Дарю сказку

Дарю сказку

Фото Натана Брандмана

В областном центре выпустили, а в Хабаровске отпечатали замечательную красочную детскую книжку на русском языке и идише «Слоненок Эли и Клепчик-Бебчик»

Это издание – совместный проект интернет-журнала «Идиш бранжэ», газеты «Биробиджанер штерн» и Центра детского творчества областного центра. Веселые и познавательные сказки о слоненке Эли, который решил выучить идиш, его друзьях и жвачке Клепчике-Бебчике сочинил писатель-идишист, поэт и журналист, редактор интернет-журнала «Идиш бранже» Борис Сандлер (Нью-Йорк). На русский язык приключения сказочных героев перевела главный редактор газеты «БШ» Елена Сарашевская. Дизайн книги разработала Татьяна Истомина. А великолепные иллюстрации к сказкам создали 27 юных художников Студии изобразительного искусства при ЦДТ (педагоги – Александра Деревнина, Елена Пархун и Оксана Просветова). Книга была издана с использованием средств гранта президента РФ на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

– Наш совместный творческий проект получил название «Дарю сказку», – рассказывает Елена Сарашевская. – Так как все участники проекта подарили друг другу, а теперь и читателям эту замечательную детскую книжку. Радостно, что иллюстрировал всю книгу не взрослый художник, а именно дети, и каждый из юных художников увидел героя по-своему. Одна из главных задач, которая стояла перед нами при издании этой книги, заключалась в том, чтобы привлечь внимание к языку идиш. Но немаловажная ценность этой книжки еще и в том, что она, надеюсь, помогла нашим юным землякам, авторам рисунков, поверить в себя, в свой талант, в свою уникальность. Рисунки получились яркие, сочные, жизнерадостные. Я во всех сказочных персонажей просто влюбилась.

Кстати, для маленьких читателей оставили в книжке пару пустых страниц, чтобы те могли изобразить главных персонажей такими, какими они их видят.

Сегодня в Центре детского творчества Биробиджана прошла презентация книги «Слоненок Эли и Клепчик-Бебчик». Юным художникам, проиллюстрировавшим сказки, и их педагогам вручили дипломы и книжки.

Автор сказок Борис Сандлер прислал видеоприветствие из Нью-Йорка.

– Я всегда мечтал побывать в Биробиджане, но пока не довелось, – признался он. – Зато я отправил к нам своих персонажей – слоненка Эли, львенка Арье, обезьянку Маню, дракона Далет и ворчуна Клепчика-Бебчика. Все они говорят на идише. Чтобы вам было понятнее, пока вы сами не выучили этот язык, Елена Сарашевская перевела их истории на русский. Я знаю, немало талантливых людей потрудилось, чтобы эта веселая красочная книжка увидела свет, особенно юные художники из Центра детского творчества. Я всем вам  говорю «а гройсн данк» – «большое спасибо»! Итак, книжка родилась, и как сказал бы старый мудрый слон Элиягу: «Ин а гутэр шо» – «В добрый час»!

Рисунки воспитанников изостудии оценил известный биробиджанский художник Владислав Цап.

– Взгляните на эти яркие рисунки, какое сочетание цветов, – отметил он. – Знаете, иногда я завидую детям, потому что они порой придумывают лучше взрослых.

Кстати, эти сказки на идише и русском языке публиковались в газете «БШ», также их можно почитать на сайте www.gazetaeao.ru.


Яэль Мизрахи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *