Это просто праздник какой-то!

Это просто праздник какой-то!

Осень явилась в автономию весело и шумно. Еще бы! Ведь не каждый год отмечается юбилей региона совместно с Международным фестивалем еврейской культуры и искусства

Журналисты «Биробиджанской звезды» старались побывать на всех мероприятиях, хотя это невозможно было осуществить, и делятся на страницах родной газеты своими впечатлениями.

Новые перспективы и старые заслуги

Открытие

Не секрет, что  наша область — первое государственное образование евреев. Она появилась на 14 лет раньше, чем Государство Израиль. Первостроителями автономии стали люди со всего мира – идейные добровольцы, люди, приехавшие сюда в поисках лучшей доли. Их не 02пугали ни болота, ни малярийные комары и непроходимая тайга. Сегодня дело их жизни называют трудовым подвигом. 

Губернатор ЕАО, выступая на торжественном собрании в день 80-летия области, отметил, что сегодня промышленность в регионе уверенно чувствует себя в современных экономических условиях. Развивается экономика,  наращиваются аграрные мощности, строится жилье… 

— У нас серьезные и обоснованные планы развития территории как минимум до 2025 года, — отметил в своем выступлении губернатор автономии Александр Винников. — Еврейской автономной области удается сохранять свою уникальность, достойно позиционировать себя в масштабах общероссийских и международных. Бесспорно, в этом огромная заслуга людей, преданных своей малой родине. 

Каждый юбилей области всегда возвращает в ЕАО незаслуженно забытых земляков и героев, которыми жители области могли бы гордиться. Историки пытаются восстановить справедливость, отдавая дань почета и уважения людям, которые сыграли в развитии и становлении ЕАО большую роль. Так, на торжественном собрании в честь 80-летия области в число почетных граждан ЕАО были включены профессор Борис Львович Брук и первый председатель облисполкома Иосиф Израйлевич Либерберг. 

Саня, давай!

Ансамбль Кройтора (Израиль)

Саня Кройтор родился в Молдавии в семье известного композитора еврейского происхождения Эмиля Кройтора. С семилетнего возраста 03он начал обучаться игре на скрипке, получил классическое музыкальное образование и в 12 лет стал солистом национального фольклорного оркестра, с которым успешно гастролировал в Румынии, Болгарии, Финляндии и других странах. В конце 1992 года Саня эмигрировал в Израиль, где продолжил музыкальную карьеру. Самостоятельную музыкальную карьеру Кройтор начал в 2003 году – собрал группу и записал свой первый диск. Музыкант — лауреат нескольких конкурсов, обладатель звания «Человек года» 2007 года по версии канала «Израиль Плюс». Творчество Сани Кройтора знают и любят не только в Израиле, но и далеко за его пределами.

Кстати, в  этом году музыкальному коллективу Кройтора исполнится десять лет. Так что – наши поздравления и … мазлтов!

А зори здесь тихонькие

Фотодокументальная выставка «Биро-Биджанский проект: из прошлого – в настоящее» 

В выставочном зале «Стройиндустрии» публику встретило более сотни экспонатов, в том числе картины биробиджанского художника 08Владислава Цапа, раритетные фотоснимки, копии документов, книги, периодические издания, старинная утварь. 

— В июне этого года прошла первая выставка о судьбе Биро-Биджанского проекта в Государственной библиотеке в Москве, получившая неплохую оценку, — рассказал Валерий Гуревич, заведующий лабораторией истории еврейской культуры и еврейского переселенческого движения Института комплексного анализа региональных проблем ДВО РАН.  — И мы решили показать здесь, в Биробиджане, часть экспонатов, которые мы демонстрировали в Москве, добавив к ним другие материалы. 

Посетители выставки смогли совершить путешествие во времени, оказавшись на станции Тихонькой — среди первых еврейских переселенцев на Дальний Восток.   

От отчаяния — к надежде

Выставка «Американские художники – трудящимся Биро-Биджана»

04На выставке экспонировалось более 40 факсимильных копий графических работ американских художников-евреев из так называемой «пропавшей коллекции».  Это та самая коллекция американских художников еврейского происхождения, которая должна была прийти в ЕАО, но по известным историческим причинам до нас не дошла. Копии нам предоставил Российский этнографический музей (Санкт-Петербург) в постоянное пользование.

 В 1936 году в Москве был единственный за долгое время показ этой коллекции на территории Советского Союза. Потом начались репрессии, были расстреляны руководители Еврейской автономной области и ОЗЕТа, московский ОЗЕТ также был ликвидирован. 

— Получилось, что с той стороны некому выставку было отправить, а с этой стороны – некому было принять, — рассказала Елена Гладкая. — Выставка потерялась. Причем в Государственном архиве ЕАО есть телеграмма, где сообщается, что выставка в Москве закончилась, картины упакованы и отправлены на склад. Мол, забирайте. История здесь детективная, потому что на текущий момент в Российском этнографическом музее хранится около 80 графических работ из той коллекции, которую хотели подарить ЕАО. Куда делась живопись, скульптуры – неизвестно.

Картины имеют достаточно четкую привязку к конкретным датам. Чтобы зрителям проще было понять атмосферу того времени, когда создавались эти работы, организаторы дополнили выставку тематическими плакатами. Тогда в США была Великая депрессия, время отчаяния и разбитых надежд, и сюжеты связаны с забастовками, безработицей, кризисом… 

— В США тогда приняли федеральную программу, и правительство отправило художников на улицу – рисовать то, что они видят. Поэтому выставка заканчивается на оптимистической ноте: от отчаяния – к надежде.

Летящей походкой

Фестиваль «Танцуем вместе»

Участники фестиваля живописной колонной, украшенной разноцветными шарами, искусно «протанцевали» от привокзальной площади 09Биробиджана до Театральной площади. Напор зрителей, которые желали поближе протиснуться к танцорам, с трудом сдерживали сотрудники полиции.

У областной филармонии была организована специальная площадка, где в режиме нон-стоп, сменяя друг друга, самозабвенно выступали юные танцоры. Исполнялись танцы народов мира, в том числе, разумеется, еврейские. Одновременно среди зрителей энтузиасты пускали «танцевальную волну», распространяя вокруг волны позитива. 

По окончании  шоу в небо взмыли сотни разноцветных шаров, пущенных участниками «танцевального марафона».

Медитация скрипки

Скрипач-виртуоз Александр Шонерт

10К сожалению, зал городского Дворца культуры, где дал свое выступление скрипач, был заполнен всего наполовину. Ой, зря! Многое потеряли те, кто таки не пошел на концерт. Такого виртуоза удается послушать не часто. Александр Шонерт известен в Европе как выдающийся скрипач, выступающий с сольными и оркестровыми номерами. Где вы видели скрипача, который не просто стоит, держа свою скрипку и играя на ней, а порой приседает, приплясывает, притоптывает ногой, иногда даже весь изгибается, привставая на носки, словно с усилием вытягивая, вынимая из струн нужный совершенный звук? При этом закрыв глаза и вроде как бы уже не существуя здесь, в этом мире, пока течет рождаемая им мелодия. Уже одно это видение живых эмоций, музыкального экстаза исполнителя, его огромной силы и труда, вложенных в смычок и струны, стоило того, чтобы побывать на его концерте.

 Примечательно, что практически во всех выступлениях ему помогает, аккомпанируя на фортепиано, его мать Наталья Шонерт. 

Шонерт исполняет как произведения еврейских композиторов, так и аранжировки классических произведений, а также собственные произведения. Некоторые из них, например музыкальная фантазия на сефардскую мелодию, «мистическую», как ее назвал сам скрипач, звучали так, словно их исполнял не человек, а сама природа. Далекая музыка ветра, шороха бескрайних песков, раскаленного воздуха…

Как пояснил со сцены сам виртуоз, за годы практики игры на скрипке он разработал свою методику техники исполнения. 

— Для сложных музыкальных штрихов я не использую мышцы рук. Я использую энергию чи.

Виртуоз очень любит импровизировать. Как он рассказал на концерте, «основы произведения у меня только в нотах на бумаге, а все остальное я делаю сам. Очень люблю играть, как просит душа, потому что я не знаю, как это будет, и меня это вдохновляет». Как вам произведение «Идише мама» в технике исполнения Баха? Ласковая и грустная еврейская мелодия зазвучала солидно и даже эпично. А армянские мелодии, которые исполнял Шонерт, звучали очень похоже на еврейские местечковые скрипичные напевы.

Не детское искусство

«Цветы Иерусалима» — уникальный хор близнецов

Национальный детский хор Израиля, существующий в стране с 1975 года, – старейший и самый известный коллектив, в котором выросло 12уже не одно поколение юных вокалистов. В сегодняшнем составе девять типично израильских мальчишек и один, по-видимому, из русской семьи – такой лопоухий крепыш с русыми волосами и очень звонким голосом. Как успели заметить внимательные зрители, в составе детского хора были тройняшки – три брата-близнеца — и две пары братьев-двойняшек. Это тоже  израильская черта – в этой стране доля многоплодных беременностей очень высока. 

Руководит этим почти семейным хором бессменный лидер и создатель детской вокальной группы Халяль Авиталь. С момента создания хора руководитель коллектива вместе со своими воспитанниками записал более 500 песен на различных языках мира, которые вошли в сокровищницу израильского искусства.  

За время выступления руководитель, который находился вместе с мальчиками на сцене и иногда выступал в роли дирижера, успел и поругать мальчишек прямо на сцене, и напомнил им движения, и указал, когда начинать сольную партию. Но маленькие израильтяне на сцене чувствовали себя очень свободно – двигались, как хотели, улыбались во весь рот. И сразили своими улыбками всех биробиджанских девчонок, коих набился почти полный зал. Самые шустрые успели сбегать в магазин за цветами и на протяжении всего концерта дарили их гостям фестиваля. 

Песни юные «Цветы Иерусалима» исполняли самые разные – на любой вкус: от известных израильских хитов вроде «Kan» до старых русских шлягеров «Солдаты, в путь» и каверов на песни Boney M и других популярных исполнителей 70-х годов прошлого века. 

Мальчишки отметились не только на больших сценах областного центра, но и порадовали своими талантами жителей села Дубовое. 

Добрая музыка 

13Клезмерский ансамбль  «Добраночь»

Гостей из Санкт-Петербурга встречали на ура. Народные еврейские мотивы, напевы «нигунов» и цыганская румба заставили встрепенуться не только еврейские сердца. А песенка «Хаим, лавочку прикрой» могла бы служить образцом тонкого еврейского юмора. 

Клезмерская музыка – это древнееврейский фольклор, первоначально эти веселые песенки исполнялись на брачных церемониях. Сегодня клезмер – это скорее фестивальная тема у нас в России, считают музыканты из города на Неве. 

— Мы показываем традиционную музыку, традиции, как мы их поняли, как изучили. Но, к сожалению, в России можно услышать не так много музыки клезмеров, — рассказал журналистам Дмитрий Храмцов, скрипач и вокалист коллектива. — И хорошо, что еще остаются фестивали. У нас в Питере долгое время был фестиваль, в рамках которого проводились разные мастер-классы, в Москве есть «Идишфест», в Ярославле тоже фестиваль свой. Надеюсь, что музыки клезмеров у нас будет больше. 

Тили-тили тесто

Свадебный Биробиджан

На ступеньках ЗАГСа картинно расположились «ситуационные невесты» — дамы в свадебных нарядах, специально отобранные для шоу.15Рядом с ними гарнизонный духовой оркестр исполнял марш Мендельсона и другие произведения. 

Праздничная колонна удивляла своей неоднородностью. В авангарде колонны шли сотрудники полиции, за ними следовали девушки в гусарских костюмах, «ангелы» на ходулях, «женихи и невесты», реконструкторы (в кольчуге, с топорами и мечами), байкеры, студенческие делегации и другие. Взгляды прохожих притягивали не только несколько десятков  невест, но и празднично оформленные автомобили и мотоциклы. Получилось пёстро.

Розы и шипы

Фотодокументальная выставка «Еврейская автономная область: вехи истории»

Экспозиция, насчитывающая более 50 экспонатов (фотографии, копии раритетных документов и т.д.), развернулась в одном из помещений Государственного архива ЕАО. 

— Всего в нашем архиве хранится свыше 300 тысяч единиц информации, здесь представлена лишь очень маленькая часть наших фондов, — рассказал ведущий архивист отдела информации, публикации и научного использования документов Государственного архива ЕАО Александр Александров. — Среди экспонатов наибольший интерес вызывают документы, которые рассказывают о создании Еврейской автономии (постановления и другие документы) и о репрессиях – очень щепетильной теме. Зачастую этот вопрос неудобен, вызывает болезненное восприятие у многих. Также представлены документы, которые рассказывают о развитии сельского хозяйства и промышленности на начальном этапе.

Как на идише «люблю»?

16«Песни еврейского местечка»

Ефим Александров, автор театрализованного шоу, посвященного 80-летию автономии, пояснил, что концерт будет в виде «путешествия на поезде», где каждая песня будет своеобразной «станцией». Например — станция «Мама», станция «Любовь». 

Все песни постановки исполнялись на идише – «языке мамы» (мамэ лошн). Кстати, музыкально-хореографичесую составляющую спектакля «взяли» на себя  Государственный ансамбль танца «Русские сезоны» и вокальный ансамбль «Поющие на крыше». Ефим Александров блестяще читал монологи, рассказывал колоритные еврейские анекдоты, забавные случаи из жизни. Публика, которой все же не хватает родной идишской речи, была очень растрогана.

Соло на трубе и шофаре

17Арик Давыдов (Израиль) –труба 

Как можно понять из фамилии артиста, он из потомков тех израильтян, что «на четверть бывший наш народ». Но общался с залом Арик Давыдов не на идише или русском, а на английском. Что, впрочем, особых проблем зрительному залу не создало. 

Для биробиджанского выступления он подготовил известные еврейские музыкальные композиции в сделанной специально для этого концерта аранжировке. А вот что привлекло наибольшее внимание автора этих строк, и не только его, так это использование в концерте еврейского ритуального духового инструмента — шофара. Шофар у Арика — «йеменский», из длинного витого рога антилопы куду. Сочетание резкого звука рога с роялем, бас-гитарой, скрипкой и ударными оказалось поразительно гармоничным. 

А после исполнения Ариком Давыдовым на своей серебряной трубе композиций из Римского-Корсакова «Полёт шмеля» и «Половецкие пляски» мелькнула озорная мысль: а не нашлось бы и там места звукам шофара? Во всяком случае, мне густой звук крыльев шмеля-бомбеуса там уже слышался после полученных ранее впечатлений. От других музыкантов я такого шага не жду. Арик, вам и шофар в руки!

Поём и пляшем

«Шолом, Биробиджан» и «Гроза» Вивальди!

«Чувство музыки видно с детства. Так что я советую внимательнее относиться к своим талантам – у каждого есть свой», — отметил уже19 упомянутый скрипач Александр Шонерт.

Благо в талантах в эти дни у нас недостатка не было. Практически все их можно было увидеть на концерте «Шолом, Биробиджан». Чего стоит тот же Александр Шонерт, перемежавший навеянные мистикой и легендами Старой Праги мелодии с веселыми танцевальными мотивами. Он сумел зажечь танцем публику, когда, по техническим причинам, перестала играть сопровождающая его скрипку фонограмма. Белорусский ансамбль «Чистый голос» так вообще приоткрыл секрет всевластия батьки Лукашенко. Появляются какие-то разногласия в стране, но на сцену выходит, к примеру, «Чистый голос», и с первых аккордов знакомой мелодии все тяжкие думы улетучиваются, зато на их место приходит детский восторг. А на нашем концерте еще и народу у сцены в полтора раза больше стало.

Вечером веселье на улице продолжалось. Местные музыканты и гости фестиваля — клезмерский ансамбль «Опа!» (родом из Питера – прим. автора) зажигали прямо в толпе радостно орущих зрителей. Никудышная погода не смогла разогнать публику. Выступавшие надежно приковали внимание зрителей к сцене, а дождю и ветру, налетевшему под конец концерта, удалось разве что сделать последний номер —  «Грозу» Вивальди — гвоздем программы.

О теплых приемах и опасениях

20Как это было

Итоги XII международного фестиваля еврейской культуры и искусства впечатляют. В этом году организаторы фестиваля пригласили для участия много очень известных по всему миру музыкантов, певцов и творческих коллективов, которые так или иначе связаны с еврейской идишской культурой. Некоторым из них пришлось готовить программу специально для участия в фестивале, другие исполняли свои привычные песни. Так, например, вокальную группу из Белоруссии «Чистый голос» Светлана Тромса увидела в Благовещенске еще несколько лет назад и договорилась с их директором, что специально для фестиваля в Биробиджане вокалисты должны будут подготовить еврейский репертуар. А израильские виртуозы – певец Дорон Мазар, скрипач Саня Кройтор и трубач Арик Давыдов — специально для нашего фестиваля подготовили несколько совместных номеров, которые биробиджанцы смогли увидеть на великолепном трехчасовом концерте «С любовью из Израиля». Как признались сами артисты, это их первое совместное выступление и до этого они никогда не пересекались на одной сцене, но такой опыт они планируют продолжить. 

Израильтянин Вадим Бордо, ставший в этом году художественным руководителем фестиваля, подводя итоги своей работы, отметил: «Нигде, ни в одном месте мира я не встречал настолько открытых, заботливых, теплых людей, которые жаждут слушать нашу музыку, ходить на наши концерты. Артисты это очень остро чувствовали, и это подкупало». 

— В Биробиджане я не в первый раз, поэтому просил всех сомневающихся артистов положиться на мой опыт. И я думаю, что с фестиваля артисты вернутся полные новой информации, — рассказал областным журналистам Вадим Бордо. – На фестиваль всегда приглашали артистов, которые имеют какое-то отношение к русской культуре, имеют русские корни. В этот раз показателен пример Лойко Чапес – она не говорит по-русски, родилась в Аргентине, жила в Венесуэле, училась в Королевской академии музыки в Лондоне, сегодня живет во Франции, у нее есть свой фонд – поддерживает еврейскую идишскую культуру. И таких гостей много. 

В этом году артисты также провели традиционные концерты в районах автономии. Новшеством стало то, что даже самых именитых вокалистов и музыкантов во время этих концертов соединили с нашими творческими коллективами. Как рассказал Вадим Бордо, эта идея принадлежала губернатору Еврейской автономии Александру Винникову. 

Четыреста залпов

Кода

187 сентября к десяти часам вечера на городскую набережную со всех сторон устремились горожане и гости Биробиджана. Только на городской набережной собралось несколько тысяч человек. Не меньше людей «рассредоточилось» по дамбе и другим точкам города, откуда можно было наблюдать фейерверк. И ровно в десять часов вечера небо над Бирой украсилось недолговечными гигантскими «цветами». Многие зрители кричали «ура», где-то плакали маленькие дети, напуганные громкими звуками. Шоу продолжалось 15 минут. Затем народ, оживленно обсуждая зрелище, стал расходиться. Люди плотной стеной шагали по тротуарам и по проезжей части. 

Праздники закончились, впереди ждал понедельник…

Авторы: Вера КРАВЕЦ, Виктор Черненко, Алексей ЗЛИВКО, Виктор АНТОНОВ, Илья ВОРОБЬЕВ

Фото Ефима ВЕПРИНСКОГО, Анатолия КЛИМЕНКОВА, Олега ЧЕРНОМАЗА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

8 + 17 =