Справка "БШ"

* Агада (в переводе с арамейского - "повествование") - большая область талмудической литературы, содержащая афоризмы и поучения религиозно-этического характера, исторические предания и легенды. * Второй Храм - Храм Зоровавеля (516 - 20 гг до н. э.), начало восстановления его было положено в правление Кира Великого, был реконструирован Иродом Великим и разрушен после штурма Иерусалима в ходе Первой иудейской войны римской армией во главе с Титом. * Караимы - приверженцы караимской веры, название переводится как "читающие", т.е. признающие только Письменную Тору. * Мишна - Часть Устного Закона, переданного, согласно традиции, Всевышним Моисею на горе Синай вместе с Пятикнижием. * Раббаниты (в переводе с иврита "учитель") - приверженцы раввинистического иудаизма, признающие (в отличие от караимов) авторитет Устного Закона. * Раши - крупнейший средневековый комментатор Талмуда и один из классических комментаторов Танаха. * Танах - представляет собой начальные буквы названий трех разделов еврейского Священного Писания: Тора - Пятикнижие, Невиим - Пророки, Ктувим - Писания. *Эзра - в состав его просветительной деятельности наряду с устным переводом текстов Торы на арамейский язык входило, по Талмуду, и упражнение с народом в чтении Пятикнижия "стихами" и с остановочными акцентами. * Экклезиаст (III в. до н. э.) - первый, кто согласно Агаде и Раши, обучал народ правилам кантилляционного пения и знакам кантилляции.

Другие материалы в этой газете

Материалы по теме

Петь со "вкусом"

У человека, впервые оказавшегося в синагоге, может вызвать удивление синагогальная служба, в частности, особенности чтения Торы.

  • Статья
  • Отзывы
  • Печать

Свиток читают нараспев, и у опытного кантора вокализация текста отличается изобилием орнамента.

Традиция чтения свитка Торы уходит своими корнями в глубокую древность и насчитывает несколько тысячелетий. Наряду с огласовкой она является частью устного предания и была записана лишь в IX-X веках мудрецами из Тверии (Тиберии). Они создали систему теамим - знаки кантилляции (от латинского слова cantillo - "пою тихо, слабо"), которые сегодня в печатном тексте Танаха* ставятся над или под буквами. Обычный пятилинейный нотный стан возник позднее, в эпоху Возрождения.

В музыкальных терминах слово "теамим" (в переводе с иврита - "вкусовые свойства") означает не просто "ноты", а "невмы", то есть условные символы, обозначающие восходящее или нисходящее движение мелодии, не определяя точной высоты или длительности звуков. Наряду с этим они несут синтаксическую нагрузку, являясь своего рода знаками препинания. Указывают они и на правильное ударение в словах и интонацию фраз. Эта функция помогает понять простой смысл текста, иногда делая намек на сокрытое или сопутствующее его значение.

По свидетельству Иеронима, в IV веке евреи Палестины "читали Божий закон нараспев". Агада* (часть Талмуда) приписывает обучение народа правилам кантилляционного чтения Экклезиасту*, в другом месте - Эзре*. В средние века многие ученые караимы*, а вслед за ними и некоторые авторитеты раббанитов* считали, что акценты, как и огласовка библейского текста, были переданы Моисею при откровении на горе Синай.

Начальные слова многих псалмов, которые в классических переводах Библии могут интерпретироваться как названия музыкальных инструментов, исследователи нового времени трактуют как отсылки к популярным в те дни песням, на мотив которых и следует петь тот или иной псалом.

Во времена Второго Храма* у евреев существовали три типа музыки: храмовая, дворцовая и народная, сопровождавшая труд и отдых. До наших дней дошла лишь литургическая музыка. Лишенные Храма и государственности, евреи освятили многие обычаи, прежде не относившиеся к религиозной сфере. Так, в синагоге, наряду с отдельными храмовыми мелодиями и песнопениями, нашли себе место любимые мелодии пастухов и царедворцев.

Знаками кантилляции, аналогичными библейским, был размечен и текст Мишны* - его мелодия передавалась от учителя к ученикам. Ученые полагают, что процесс музыкальной разметки Танаха* и Мишны начался еще в V веке, а закончился в VIII веке. Талмуд сообщает также, что чтение Торы сопровождалось движениями правой руки, а комментарий Раши* - что рука шла за движением голоса, пропевавшего текст в соответствии со знаками его музыкальной разметки. Со временем слова, завершающие каждый фрагмент Торы, стали петь специальным мелодическим рисунком.

Попытки перевода знаков кантилляции на нотное письмо предпринимались еще в XVI веке. Существенным вкладом в изучение кантилляции и ее истории явился классический труд "Еврейская литургия" А.Ц. Идельсона, первого исследователя влияния распевов модели макам (арабская ладово-мелодическая модель) на интерпретацию знаков кантилляции в разных еврейских общинах, а также общих черт в еврейской и христианской литургической музыке. Продолжается исследование графического и мелодического сходства традиционных знаков еврейской кантилляции с невмами в текстах разных христианских церквей (армянской, сирийской, греческой, коптской), которое, возможно, указывает на влияние древнееврейского синагогального мелоса на византийскую, в том числе григорианскую церковную музыку.


Юлия ВУЛЬФ

При подготовке публикации использованы материалы журнала «Отцы и дети»

Свежие выпуски газет

Биробиджанская Звезда от 18.05.2012
RSS Биробиджанская Звезда RSS лента

Архив
Биробиджанер Штерн от 16.05.2012
RSS Биробиджанер Штерн RSS лента

Архив
Подписка на газеты

Календарь газет

« Май 2012 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Детское приложение к газете "Биробиджанская Звезда"

8 ёжиков