Город за морем

Город за морем

Фото из архива Натальи ПЕТРУШКОВОЙ и автора

В конце июля биробиджанские школьники вернулись из Ниигаты –города-побратима нашего областного центра.

Такие познавательные поездки проходят раз в два года. Они дают возможность жителям двух городов стать ближе и лучше понять друг друга.

Ниигата, столица одноимённой префектуры в Японии, славится своим сельским хозяйством. Она уже не первый раз обменивается делегациями школьников с Биробиджаном. В один год гости из Японии едут к нам, на другой мы посещаем их. Этим летом за море отправились двое взрослых и пятеро ребят из столицы Еврейской автономии. Это старшеклассники школ города – отличники, спортсмены, дети, которые активно участвуют в жизни своих образовательных учреждений. Биробиджанцы гостили в городе-побратиме семь дней и за это время успели не только побывать на официальных мероприятиях, но и просто лучше узнать Ниигату и её жителей.

Одним из событий, которое ждало их, был приём у мэра Ниигаты Араи Хитоси. Глава города рассказал российским школьникам о Ниигате и своих планах по его развитию. В свою очередь ребята пригласили господина Хитоси на празднование 85-летия ЕАО.

Ещё одним замечательным мероприятием, в котором приняли участие наши дети, стал международный молодёжный форум, который проходит в Ниигате и принимает ребят из других стран. Биробиджанские школьники пообщались со сверстниками и представили свои мысли о том, какими чертами нужно обладать, чтобы жить в обществе, открытом для международных коммуникаций. По словам Натальи Викторовны Петрушковой, заместителя главы мэрии Биробиджана по социальным вопросам, образованию и культуре, ребята говорили очень серьезные вещи, основательно обсуждали эту сложную тему.

Гостей также ждала большая познавательная программа, благодаря которой они увидели многое из жизни японцев. По традиции таких поездок наши ребята сутки жили в семьях принимающей стороны, кое-что узнав о повседневной жизни и быте японцев. Например, наши школьники обратили внимание на то, что японцы мало смотрят телевизор и стараются быть более активными в реальной жизни (наверное, сказывается загруженность на работе и обилие технологий). Кроме того, биробиджанцам понравилась их коммуникативная культура и взаимоуважение, как в семье, так и в целом в обществе.

За это короткое время русские и японские дети успели подружиться, и когда наша делегация покидала Японию, они трогательно прощались друг с другом.

Когда наши дети приехали в Японию, у их сверстников только начались каникулы. Одним из важных пунктов поездки было посещение школ и знакомство с образовательным процессом.

— Мы были в двух школах начальной и средней ступени. В младшей очень бросается в глаза, что дети раскованы, что их не наказывают и никак не ограничивают. Они очень непосредственны и ведут себя порой даже шаловливо, – рассказала Наталья Петрушкова, заместитель главы мэрии Биробиджана по социальным вопросам, образованию и культуре, сопровождавшая делегацию школьников. — В средней школе уже видно, насколько у них серьёзна дисциплина и как строго они придерживаются правил. Это единая форма, единые причёски, невероятная тишина в классах, какой не бывает у нас, загруженность детей дополнительным образованием. Все ребята находятся в школе с половины девятого до половины седьмого. До обеда общеобразовательные предметы, после дополнительное образование. У старшеклас­сников практически нет свободного времени днём. Думаю, благодаря этому они достигают успехов, и здесь есть чему учиться.

В средней школе, которую показывали нашей делегации, работает множество различных клубов. Есть свой большой хор, симфонический оркестр, секции регби и плаванья и многие другие.

— Все условия созданы для того, чтобы в этом месте ребёнок получил всё необходимое и нашёл дело по душе, — говорит Наталья Петрушкова. При этом преподают в таких клубах учителя-предметники – до обеда они заняты на своих уроках, а после ведут секции.

Притом, что японские дети много времени проводят в школе и у них нет официальных домашних заданий, предполагается, что они должны заниматься сами. Наши школьники обратили внимание на то, что их сверстники много внимания уделяют самоподготовке. К примеру, поднявшись на обзорную площадку, расположенную на
20-м этаже, они увидели ребят, сидящих у столиков перед большими панорамными окнами компаниями по два-три человека и читающих учебники. То есть, даже отдыхая, школьники учатся.

Также они сами заботятся о чистоте своих школ – там нет уборщиц и обслуживающего персонала. Каждый день по полчаса японские школьники тратят на уборку учебных помещений. В Японии работает правило – что-то сделал, убери за собой. Возможно, поэтому на улицах Ниигаты очень чисто, несмотря на то, что в городе сложно найти урну. Кроме того, они привыкли сортировать отходы.

У Владислава Доброго, ученика школы №5, сильные впечатления оставили музей инноваций и кафе, в котором всё заботы по обслуживанию клиентов лежат на роботах. Новые технологии – «визитная карточка» Японии. При этом, как узнали наши дети, японцы ценят ручной труд и гордятся им. На фабрике мисо (соевой пасты для традиционного японского супа), которую они посетили, все работают вручную, при этом это старое деревянное здание конца девятнадцатого – начала двадцатого века. Хотя, конечно же, есть у них и современное производство, где всё контролирует автоматика, а за качество отвечают лазеры.

Это не всё, что увидели в Японии наши ребята. Часто то, с чем они встречались, вызывало у них чувство удивления или восхищения. Гости решили перенять некоторые особенности жизни японцев. Кто-то решил, что должен быть таким же целеустремлённым, а кто-то, как и японцы, читать по часу и более в день, старательно учиться и больше заниматься самостоятельной подготовкой. Педагог гимназии №1 Евгения Рыжикова, вернувшись домой, приготовила для своей семьи мисо-суп по японскому рецепту. Кроме того, она считает, что у японцев можно перенять то, что они не боятся приучать детей к труду. У нас когда-то применялся такой же подход к воспитанию. Можно сказать, что Япония – это не только современные технологии, но и подход к образованию и жизни, в котором многого добиваются за счёт самостоятельности. Несмотря на технологичность, японцы отдают должное ручному труду и стремятся жить не в виртуальном мире, а в реальности, начиная со школы. Этому стоит поучиться у них многим российским детям.

Японцы заботятся о том, чтобы на переменах дети не проводили всё свободное время в гаджетах, были активными, играли друг с другом. К примеру, в национальные японские игры – они нравятся подрастающему поколению. Дети до 13 лет не пользуются «Ютубом», а некоторые популярные социальные сети вовсе там не работают. Также, дети не используют WhatsApp.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *