ХАГ ПЕСАХ САМЕАХ

ХАГ ПЕСАХ САМЕАХ

В школе № 23 Биробиджана учащиеся выпустят электронную газету-презентацию, посвященную этому празднику. Ученики 6-7 классов примут участие в викторине «Песах – история праздника»

Встретят один из главных иудейских праздников и в детском саду «Менора» областного центра. 3 апреля там состоится пасхальный седер. Несмотря на юный возраст своих воспитанников, педагог Софья Кириллова и музыкальный руководитель Лилия Валевич намерены соблюсти все традиции. Ребятишки исполнят пасхальные песни, закружатся в вихре танца, отведают праздничное блюдо. 

Широко отпразднуют Песах в биробиджанской еврейской религиозной общине «Фрейд». Третьего апреля в «XO Club» пройдет первый седер, где соберутся около ста общинников. Его проведет раввин ЕАО Эли Рисс в соответствии со всеми канонами. Он прочтет пасхальную Агаду и благословит кошерную трапезу. Второй седер состоится 4 апреля в шаббатном зале общины для религиозных евреев. Кроме того, всем благополучателям «Фрейда» бесплатно раздадут мацу. Желающие также смогут приобрести еврейский пресный хлеб, правда, в этом году его количество ограничено, и цена на него значительно возросла – коробка мацы обойдется в 170 рублей.

Бейца

Яйцо кладут на кеару в память о праздничной жертве «хагига», которую приносили в Храме, а также в знак траура по разрушенному Иерусалимскому Храму. Яйцо отваривают, остужают, кладут на горячую конфорку. Скорлупа должна подрумяниться.

Марор 

Горькая зелень, происходит от ивритского слова «мар» («горький»). Его евреи едят, чтобы вспомнить о горькой и тяжелой жизни своего народа в Египте. В качестве марора используют тертый хрен, корень цикория или зеленый салат.

Карпас

Так в Талмуде называется сельдерей. Но можно взять любой овощ: вареную картошку, морковку или просто веточку зелени. В таком случае кусочек картошки обмакивают в подсоленную воду в память о слезах, пролитых в тяжелые годы египетского рабства.

Зроа

Переводится как «рука». Куриное крылышко на пасхальный поднос кладут в память о том, что Всевышний сильной рукой вывел еврейский народ из Египта. Сырое крылышко надо обжарить на открытом огне, как и пасхальную жертву. Можно взять вареное и опалить его над свечкой.

Хазерет 

В переводе с иврита «хрен». Тертый хрен кладут между двумя кусочками мацы, чтобы получился такой специальный «сэндвич» – корех. Его терпкий вкус также напоминает о горечи рабства в Египте.

В дни празднования Песаха воспитанники Детско-юношеского центра еврейской культуры Биробиджана познакомятся с традициями этого праздника и его историей. У ребят также будет возможность попробовать главное пасхальное блюдо – кеару – и узнать об обычаях седера.

Кеара 

В переводе с иврита – «блюдо». Это особое пасхальное блюдо, на котором раскладывают все «симаним» – имеющие символическое значение виды пищи.


 

Страницу подготовила Юлия Вульф. Фото из открытых источников

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *