Китайский – дело добровольное

Китайский –  дело добровольное

Фото из открытых источников

Волнения родителей по поводу неизбежной «обязаловки» изучения второго иностранного языка в школах оказались напрасны. Но вопросы остались

Практика изучения второго иностранного языка в школах ЕАО продолжается уже третий год.

Но в Еврейской автономии обучение второму иностранному языку организовано пока только в двух школах. Учебными заведениями, решившимися на добровольный эксперимент, стали биробиджанский лицей №23 и школа  №7 поселка Николаевка. Тем не менее среди родителей до сих пор периодически возникают волнения, что вот-вот второй иностранный язык в обязательном порядке введут и в других школах области. Мамы и папы уже заранее переживают по поводу дополнительной учебной нагрузки на своих детей. Ученики волнуются не меньше: многие и с одним-то иностранным справляются не очень…

Что представляет второй иностранный язык в школах сейчас и как с ним быть далее, «Биробиджанской звезде» рассказала начальник отдела общего образования и воспитания Комитета образования ЕАО Ольга Сурменко

 — Ольга Михайловна, изучение второго иностранного языка сейчас введено в школах как норма, хотя и не все школы организовали этот процесс у себя. Родители до сих пор переживают, что учебная нагрузка на их детей увеличится, когда второй иностранный введут во всех школах. По их мнению, обсуждениям в соцсетях и мобильных мессенджерах, произойдет это повсеместно вот-вот, уже в следующем году…

— Возможность внедрения второго иностранного языка в школах действует уже третий год. Сейчас так обучаются пятые, шестые и седьмые классы. Связано это с внедрением новых федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС), где прописано изучение второго иностранного языка.  Официально закрепленных в федеральном перечне предметов пять языков на выбор – английский, немецкий, французский, испанский и китайский.

И раньше, когда этот ФГОС вводился, была указана обязательность изучения второго иностранного языка в школах. Чуть позже это было изменено, когда пересмотрели подходы к изучению иностранных языков. Примерная образовательная программа, неотъемлемая часть ФГОС – то основание, где прописаны и учебные планы, и содержание курсов, и методическая составляющая, теперь подразумевает вариативность. То есть второй иностранный язык, его изучение – это выбор всех участников образовательного процесса.

— То есть, если педагоги совместно с родителями принимают решение, что детям необходимо изучать два языка, то в школе это реализуется. А если такого решения нет, то — нет?

— Конечно же, после согласия родителей, самое главное — в школе должен  быть педагог, соответственно обученный для ведения второго иностранного языка. И школа должна быть полностью обеспечена учебниками и методической литературой по данному языку.

Сейчас практика преподавания второго иностранного языка реализуется  в биробиджанском лицее №23 – там изучают французский и немецкий  языки, в Николаевской школе №7 так учат китайский!  Пока больше никакая из школ не проявляет желания ввести у себя второй иностранный. Но в перспективе это возможно.

— А мнение учеников спрашивают?

— В школах могут проводиться предварительные опросы учеников и мониторинг степени заинтересованности их в изучении второго иностранного языка. На основе этого могут формироваться классы по его изучению, например, факультативные.

 — А при этом уровень изучения второго иностранного в школе сохраняется? Можно ли будет по этому языку сдавать ЕГЭ?

— Конечно. Возможность сдачи ЕГЭ по второму иностранному языку предусмотрена ФГОС по пяти «официальным» — помянутым выше —  языкам. Государство закладывает деньги на организацию экзаменов, подготовку контрольно-измерительных  материалов (КИМов) по предмету.

Остальные языки, которые может изъявить желание изучать школа, например, итальянский, корейский, являются неофициальными и ФГОС не обеспечиваются. Введение их в школах зависит от обеспеченности учебного заведения всем необходимым для изучения — если будет подобран подходящий учебный и методический материал, найдется педагог по языку. Такие языки полноценно могут изучаться в школах в рамках часов школьного компонента для общего развития учеников.

— Почему же сначала все школы именно обязали ввести у себя второй иностранный язык?

— Наверное, это изначально было прописано как общая, перспективная мера. Естественно, последующий анализ, мнение комитетов образования регионов и школ показали, что далеко не везде это реализуемо. В некоторых школах дети трудно усваивают даже первый иностранный язык. Кое-где разница в программах преподавания иностранных языков, неприятие их учениками и родителями, недостаточный опыт педагогов добавили проблем.

Ещё — родители школьников 4-7-х классов учились в школах  по программе, которая предусматривала упор на текстовое восприятие языка. Мы обычно неплохо читаем по-английски, но плохо говорим, не отработаны интонация, произношение, восприятие чужой речи на слух. Современные программы по иностранным языкам предполагают как раз упор на разговорную речь, живое общение, понимание такой речи и умение отвечать на нее. А это не всегда воспринимается родителями как норма. Плюс, конечно, же, школам не хватает хороших педагогов по иностранным языкам.

 — Но в целом можно сказать, что сейчас тяга и внутренняя мотивация у детей к изучению иностранных языков возрастают?

—      Объективная тенденция к этому есть. Во многом на это положительно влияют информационные технологии, доступность Интернета как большой базы разнообразнейших данных. Современные дети сейчас очень много узнают и постигают из компьютера, Интернета, в том числе и информацию, которая мотивирует их изучать иностранные языки. Тот же английский стал универсальным языком международного общения, без которого даже в туристических поездках за рубеж ну просто никуда. А современное компьютерное программирование или работа с программным обеспечением, его наладка? Это тоже невозможно без знания английского.

Примеры можно привести и с другими языками, потребность в знании которых в связи с ростом международных политических и социально-культурных  отношений только возрастает – итальянским, шведским, норвежским, китайским, корейским. Есть и забавные примеры: так, совершенно, казалось бы, субкультурное увлечение молодежи японскими  мультфильмами и сериалами в стиле анимэ или манга часто вызывает у нее интерес к японскому языку и звучанию речи, что может перерасти в тягу к его изучению.

Дойч — наш камрад, путунхуа — наш брат

По словам директора биробиджанского лицея №23 Лилии Комиссаренко, успешно ввести в лицее изучение второго иностранного языка им позволило сохранение «старой» базы по изучению немецкого языка. Даже когда многие учебные заведения переключились на изучение только английского языка, в лицее он продолжал изучаться факультативно, в том числе и благодаря увлечённым педагогам.

Помогло не снизить мотивацию самих школьников к изучению немецкого языка и давнее сотрудничество лицея с франкфуртским университетом имени Гёте (Германия), который помогал учебному заведению по многим образовательным моментам. Благодаря этому дети, изучающие немецкий, получили возможность живого общения с носителями языка, сильную эмоциональную мотивацию и дополнительные образовательные возможности.

Также в лицее как второй иностранный в 6-7-х классах  изучается и французский язык. В ближайшей перспективе руководство лицея рассматривает возможности по изучению  китайского  и корейского языков. Тем более среди выпускников школы прежних лет были те, кто в старших классах шёл изучать китайский язык на курсы при Приамурском госуниверситете им. Шолом-Алейхема, чтобы поступать на иняз более подготовленным. И это был успешный опыт. Частные лингвистические школы тоже предлагают свои услуги в изучении европейских и восточных языков. Значит, спрос есть. Другой вопрос, насколько он широк?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *