Команда «Идишкайта»

Команда «Идишкайта» - Редактор передачи Татьяна Кадинская просматривает отснятый видеоматериал.

Олега Черномаза

Редактор передачи Татьяна Кадинская просматривает отснятый видеоматериал.

Каждую пятницу на местном телевидении ГТРК  «Бира» в эфир выходит передача «Идишкайт». Наш сегодняшний рассказ о ее создателях.

В этом нам помогут они сами — редактор Татьяна Кадинская, режиссер Наталья Капер и телеоператор Олег Векслер.

Татьяна Кадинская

— Сегодня я благодарна судьбе за то, что она привела меня на телевидение. Но лет семь назад, когда это случилось, мне было не до веселья. Формат компании менялся, на радио, где я тогда работала, оставили  только утреннюю информационную программу, и мне предложили быть редактором еврейской передачи на ТВ. Как раз Римма Лавочкина уезжала учиться в Москву, и кому-то надо было ее заменить. И нам на программу дали целых двадцать минут! В радийном формате это одно, а в телевизионном совершенно другое. Тут не просто объем нужен, требуется найти, как мы говорим, картинку, порой снять не один, а несколько сюжетов.

Мне доводилось быть режиссером нескольких еврейских фестивалей, участвовать  в постановке различных массовых мероприятий, юбилеев города и области, но, начав делать «Идишкайт», я убедилась, что очень мало знаю о еврействе. Кто-то из великих мыслителей сказал: «Я знаю, что я ничего не знаю».

Чтобы делать просветительскую  передачу, нужны были базовые знания, и я принялась учиться. Не просто  штудировать подряд все книги и справочники, а искать в них ответы на те или иные вопросы. Мне очень помогал раввин Мордехай Шейнер, направлял, подсказывал. Мы с ним даже спорили иногда. «Ведь у нас же светская передача», — убеждала я его. Поверьте, ой как нелегко перевести на общеупотребимый язык философию иудаизма. Да и не хотелось подводить своих предшественников по программе — Ларису Мильчину, Елену Котову, Римму Лавочкину, Михаила Клименкова.

После пуска регулярного телевещания в 1990 году тогдашний главный редактор Биробиджанской студии ТВ Лариса Мильчина начала вести 10-минутную программу «Ковчег», в которой по пятницам читала еженедельную главу Торы.

После ее отъезда программу стала вести Елена Котова. Но в ней уже не было прежнего религиозного содержания. Благодаря передаче, к сожалению, не регулярной, зрители получали гораздо более полное представление о еврейской жизни области, чем  из информационных выпусков.

И этот автор уехал на ПМЖ, только в Германию. Проект подхватил главный редактор студии  Михаил Клименков. Затем он передал его Римме Лавочкиной. Придумали формат «Идишкайта». Но наша талантливая поэтесса поступила в Литературный институт. И тут на «еврейскую вахту»  заступила Татьяна Кадинская.

Почему столь подробно рассказываю об этом? Чтобы подчеркнуть, что еврейская тема никогда не уходила из эфира ГТРК «Бира».

Татьяна Кадинская

— Над этой передачей я должна была работать давным-давно. Когда была худруком Дворца культуры, мне посчастливилось общаться со столькими колоритными людьми, вы просто не представляете! Как я нынче жалею, что о многих старожилах Биробиджана, наверное, уже никогда не смогу рассказать телезрителям. Иных уж нет, а те далече…

Теперь хватаюсь за каждого, кто может  поведать о первостроителях области, о старом Биробиджане. Именно по этим живым рассказам и можно представить историю автономии, а вовсе не по книгам известных авторов. Когда я слушаю воспоминания героев наших будущих передач, я воочию представляю колорит времени, в котором они жили. Я очень люблю эти интервью, буквально влюбляюсь в этих людей! Хотя, если вдуматься, какие трудные у них биографии.

Рада, что мы записали интервью с Клавдией Шварцман, супругами Вейцер. Так счастлива, что мы успели снять Фиру Моисеевну Кофман, Иосифа Савельевича Беккермана, сделать передачу о певице Елене Гершкович (она работала на областном радио), комбайностроителе Льве Римере и многих других.

Все они — люди своего времени. Их тянуло рассказать о трудовых достижениях своих коллективов, а мне и моим коллегам хотелось больше узнать о том, как именно они жили, как переносили выпавшие на долю их поколения тяготы и лишения.

Всегда полагаюсь на  нашего оператора —  Олега Векслера. Очень его ценю.  Как он любит вглядываться в лица своих героев! Он словно любуется каждой их черточкой, каждой морщинкой, тщательно выстраивая каждый кадр, каждый сантиметр пленки! С годами начинаешь больше ценить в людях красоту не внешнюю, а внутреннюю. Вот и Олег помогает увидеть эту красоту, и биробиджанский   художник Владислав Цап умеет ее подчеркнуть.

Без ложной скромности скажу, что  мы посвящали «Идишкайт» многим известным деятелям еврейской культуры, которые побывали у нас на фестивалях и в творческих поездках. Мы снимали Светлану Портнянскую, Романа Карцева, Яна Левинзона, итальянского режиссера Андре Андермана. Недавно совсем к нам приезжал французский писатель Марек Халтер, который пишет роман и одновременно снимает полнометражный документальный фильм о Биробиджане.

Наш «кошерный» оператор (именно так зовут Векслера на студии) был просто незаменим в нашей командировке по Израилю осенью 2010 года. Вот где пригодились его знания иврита: два года жизни в стране даром не прошли! И знаете, он неплохо справлялся с ролью переводчика.

Олег Векслер

— Когда мы в прошлом году ездили по Израилю, я почти каждый день вспоминал ту  нашу первую поездку. Мы были с ней в тех же городах — Тель-Авиве, Иерусалиме, Акко, снимали Бар-Иланский университет, Стену Плача, богатую природу, море. Жаль только, в Беер Шеву и Маалот не попали. Среди недели нагрузка была бешеная, а в шаббат передвигаться по стране с камерой проблематично.

А когда после нескольких месяцев разлуки вновь встретились с Мордехаем и Эстер, меня не покидало ощущение, что мы будто бы дома.

Больше двадцати лет знаю Олега Векслера, столько раз бывал с ним в разных переделках! И все равно ловлю себя на мысли, что писать о нем очень трудно. Настолько он скромный и неразговорчивый! Лишнего слова из него не вытянешь. Не помню, кто первый из местных телеоператоров стал к  месту и не к месту цитировать своего хабаровского коллегу Леонида Грушко (кстати, тоже биробиджанца), но эта фраза стала крылатой: «Мы привыкли снимать, а не говорить».

Олег пришел на нашу студию с первым набором. Ученик Матвея Моисеевича Мазура, он до прихода на ТВ успел поработать в фотоателье горбыткомбината и, как утверждают сегодняшние мастера, стал неплохим портретистом. Его наставниками были Галина Голубничая и Виктор Ямкач. И, когда Векслер стал работать на телевидении, эти навыки пригодились ему на все сто.

Олег два года жил на Земле обетованной. Работал на фабрике кондиционеров, свечной и даже салатной фабрике. А для души сотрудничал с корреспондентом компании «NTV-International» Александром Ступниковым. Лет пятнадцать назад тот был собкором в Минске, и за правдивые и честные сюжеты власти Беларуси выслали его из страны. И вот этот профессионал в Израиле выбрал Олега  Векслера. О чем-то это говорит, не правда ли?

Всегда почти безошибочно узнаю кадры, снятые рукой  Векслера. И многие зрители, с кем мне приходилось говорить об «Идишкайте», также восторгаются операторской работой. Хотя справедливости ради скажу, что для еврейской передачи снимает не один Векслер. Его могут заменить Павел Антонюк, Максим Сидичкин, Владимир Кручинкин  и другие операторы.

Татьяна Кадинская

— Олег и до меня работал над еврейской тематикой. Наш режиссер Наталья Капер, если не могла поехать на съемки (приоритет всегда отдавался и отдается новостям), всегда напутствовала нас: «Снимайте монтажно». Олег, поскольку он ветеран студии, один из немногих операторов, которые приучены снимать материал для передачи, а не для короткого сюжета. В большинстве случаев для «Идишкайта» снимает именно он. И все принимают это как должное.

Очень плодотворной была наша прошлогодняя командировка в Израиль. И опять-таки нам там здорово помогли Мордехай и Эстер Шейнеры. Мы смонтировали уже пять передач. Две из них посвятили древнему и вечно молодому Иерусалиму, экскурсию по которому для нас провел бывший биробиджанский раввин. Многие телезрители звонят, просят повторить программы о наших земляках Лидии Червиц, Ларисе Мильчиной, Вадиме Кунянском и Алексее Куканове, интересуются, кого мы покажем в следующий раз. На очереди рассказы о Михаиле Червице, Сергее Бунькове, других наших бывших земляках.

Вы знаете, памятной для меня была встреча с Ларисой Мильчиной. Я называю ее праматерью «Идишкайта». Было интересно здесь ее слушать и там было полезно встретиться с ней. Когда она в «Ковчеге» читала главы Торы, она словно пропускала их через себя, свою душу и сердце. На Земле обетованной Лариса пропиталась духом Израиля, духом иудаизма. Я спросила, а если бы сейчас довелось вести подобную передачу, было бы что рассказать? Не задумываясь, моя коллега ответила: «Я и сейчас продолжаю учиться, постигаю философию иудаизма». Она ходит на лекции знаменитых раввинов, которых я знаю по книгам и справочникам, продолжает черпать знания из бездонного моря мудрости, каким является иудаизм.

Наталья Капер

— Когда я в 1995 году пришла работать на студию, меня определили в редакцию художественно-публицистических программ (было две редакции — информации и наша). Передачу «Ковчег», которую мне дали,  делать было вроде бы и просто, и в то же время трудно. Лариса Абрамовна всегда была готова к записи очередной главы Торы, от нее как автора и редактора исходила  мощная энергетика. Но перекрывать при монтаже было практически нечем, мы ощущали катастрофическую нехватку съемочного материала. Да и откуда ему было тогда взяться?! Выручал видеожурнал «Заметки из Иерусалима», который распространял Сохнут. А еще Мильчина вырезала из ненужных журналов и буклетов всякие фотографии, чтобы как-то разнообразить видео.

Потом мне довелось делать программу с Леной Котовой,   Михаилом Петровичем Клименковым. Помню, с каким воодушевлением взялась за нее Римма Лавочкина. В Биробиджане уже появился раввин. Мы обновили формат передачи, руководство выделило целых двадцать минут… Но опять потеря. А потом в нашу команду влилась Татьяна Кадинская. Я сразу нашла в ней родственную душу. Человек очень опытный и знающий, с режиссерским образованием, она быстро освоила специфику телевидения.

Если мне не удается поехать на съемки, а это бывает часто, я уверена, Татьяна и Олег привезут нормальные записи. А когда сюжеты записывались дома у Шейнеров, была спокойна вдвойне. Они такая замечательная пара. А дети какие славные!  Эта семья сплотила, объединила вокруг себя преданных иудаизму людей. Я лично многому у них научилась.

Эстер — не просто жена раввина. Мало того, что она — очень радушный и гостеприимный человек, так она еще прирожденный дизайнер и готовый телевизионщик.  Эстер всегда тщательно готовилась к нашим съемкам. Мы с собой не привозили никакой реквизит: всегда у нее на столе уже было само блюдо, о котором рассказывала, и ингредиенты для него. Мы же не могли ждать, пока все сварится, камеры на студии часто бывают просто нарасхват. Мордехай и Эстер это прекрасно понимали и всегда терпеливо относились, если надо было что-то переписать и раз, и два, пока мы не добивались нужного качества.

Не понаслышке знаю манеру работы режиссера Натальи  Капер. Она будет тебе мило улыбаться и говорить приятные слова, но при этом заставит делать столько дублей, сколько сочтет необходимым. Хоть ты куда торопись, она своего добьется! И при этом все корректно и тактично.

Благодаря совместной работе с Натальей, я намного лучше понял специфику работы телевизионного режиссера — и «в поле», то есть на съемочной площадке, и в аппаратной — при монтаже и озвучивании уже собранного материала. В ней, мне кажется, гармонично сочетается режиссер постановочный и телевизионный.

Наталья Капер

— В нашей  творческой группе удивительная атмосфера. Во многом это идет от Татьяны Кадинской, она  отличный организатор. Бесконфликтный и очень творческий человек. Мы с ней друг друга понимаем с полуслова. И Олег Векслер, при том, что у него такой опыт, не задается, прислушивается к пожеланиям. Знает, что на монтаже я с него спрошу. И с монтажерами, и со звукооператорами приятно работать — мы ведь столько лет вместе. Мы — именно команда, нам многие на студии завидуют.

Татьяна Кадинская

— Я всегда ценю профессионалов. Любо-дорого наблюдать, как монтируют наши девчата во главе с режиссером, неважно, чья смена — Анжелы Тарасовой или Лены Степановой (она сейчас в отпуске). Они могут сколько угодно гонять кассету, пока не найдут тот единственный кадр, который считают самым удачным. И это есть, не побоюсь высоких слов, настоящее мастерство.

Передача ГТРК «Бира» «Идишкайт» стала лауреатом Всероссийского конкурса средств массовой информации на лучшее освещение темы межэтнического взаимодействия народов Российской Федерации и их этнокультурного развития «СМИротворец-2010».


На снимках1. Монтажер Анжела Тарасова, звукорежиссер Екатерина Афанасьева и режиссер Наталья Капер монтируют очередную передачу. 2. На съемках пасхального седера в биробиджанской квартире Шейнеров (в центре Эстер в окружении детей). 3. Олег Векслер и Татьяна Кадинская у Стены Плача в Иерусалиме. 4. Олег Векслер, Татьяна Кадинская, Эстер и Мордехай Шейнеры в перерывах между съемками.

Фото Олега ЧЕРНОМАЗА и Олега ВЕКСЛЕРА

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *