Кошки-мышки

В ноябре в издательстве Corpus впервые на русском языке выходит «Маус» — знаменитый комикс о Холокосте американца Арта Шпигельмана

Существует много определений комикса, однако все они, в целом, сводятся к тому, что комикс представляет собой серию изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комиксы могут быть разными и по литературному жанру, и по стилю рисования. Но исторически сложилось, что самые распространенные жанры комикса — приключения и карикатура.  

Советские малыши знакомились с комиксами благодаря журналу «Веселые картинки». Сегодня комикс-индустрия тиражирует многочисленные истории о черепашках 1Ниндзя, Бэтмене, Человеке-пауке и т.д. От приключений супергероев захватывает дух, но поразить мое воображение не смогла до поры ни одна из рисованных историй. Комиксы так бы и остались для меня малоинтеллектуальным детским жанром, если бы не встретилось произведение гениального мэтра Арта Шпигельмана. Его называют Достоевским рисованных историй. Его работы относят к бестселлерам мирового значения, а книгу «Маус» — к одному из наиболее впечатляющих свидетельств о Холокосте. Этот шедевр уже переведен на 16 языков мира, получил Пулитцеровскую премию, изучается в крупнейших западных университетах, во многих странах включен в школьные программы. 

В России несколько глав из книги были изданы в 1992 году, после визита Арта Шпигельмана в Москву. С полной версией романа на русском языке российский читатель получит возможность познакомиться впервые. 

В чем оригинальность данного произведения и что нового можно узнать о геноциде евреев из книги комиксов? Для самого Шпигельмана «Маус» — это своего рода поминальная свеча, которую он поставил, чтобы почтить  память своей семьи. На создание романа ушло тринадцать лет — первая  часть, содержащая 6 глав, вышла в 1986-м, вторая, 5 глав, в 1991 году. Смешение  страшного прошлого со спокойным семейным миром настоящего сливаются в одно неразделимое.  Эта книга для Арта Шпигельмана — попытка определить  свое собственное отношение к прошлому через опыт родителей. «Это вовсе не какая-то модная идея или абстрактная концепция, — замечает он в одном из интервью, — напротив, эта идея теснейше связана с моим происхождением, моим жизненным опытом. Даже если и могло показаться кому-то  странным, что отец усыпляет сына рассказами о концлагере».

«Маус» звучит по-английски как «мышь», хотя пишется иначе — Maus. Многие  усматривают идишское произношение этого же слова. Потому что мышами изображены в книге евреи. На протяжении всего повествования художник рисует всех евреев  как мышей, а немцев как кошек; появляются и американцы-собаки, и французы-лягушки, и поляки-свиньи. Все персонажи-животные у Шпигельмана выглядят стереотипно, различаясь лишь одеждой. Таким образом, он передает в своем произведении  фашистский подход к людям, отраженный в эпиграфе к первой части «Мауса», в словах Гитлера: «Евреи, несомненно, раса, но не человеческая». Часть называется «Мой отец кровоточит историей». Вторая часть  «И тут начались мои неприятности»  повествует о жизни семьи в Освенциме.

«Маус» — это реальная  история семьи автора, внутри которой прошлое и настоящее находятся в постоянном 2диалоге. История, которая развертывается в настоящем, следующая: рисовальщик комиксов приходит в гости к своему отцу, чтобы побольше узнать от него о том, что происходило во время Второй мировой войны. Что же касается истории, происходящей в прошлом, то это повествование об относительно благополучной еврейской семье, проживавшей в Польше. Время действия — середина 1930-х — зима 1944-го. Действующие лица названы своими именами. Арт, родившийся после Второй мировой войны, навещает отца и расспрашивает о случившемся. Отца больше интересует сиюминутное окружающее: отношения со второй женой (скверные), гимнастика для поддержания тонуса (плохое сердце, диабет), прием множества лекарств, устройство летнего отдыха. Однако на вопросы сына он отвечает просто и коротко,  описывает разные эпизоды и общую линию происходившего. Не буду пересказывать: ничего такого, чего читатель  не знал бы о Холокосте,  не сообщается. Ужасное перемешано с обыденным, страдание с хитростью, возвышенное с приземленным. Уезжать — оставаться? Верить — не верить? Где прятаться? Сын говорит: «Пожалуйста, поподробней насчет того, как вас собрали на стадионе». Отец отвечает: «Сперва я должен пойти выпрямить гвозди для крыши». Безусловная достоверность этих гвоздей делает безусловно достоверной толпу, согнанную на стадион в польском городке. Безусловная достоверность отца в послевоенных американских обстоятельствах — не очень симпатичного, вызывающего раздражение (так же как сына — раздражающегося, не готового на самоотверженность) — не позволяет сомневаться в правдивости того, что он рассказывает.

Арт Шпигельман подчеркивает, что история из прошлого не является точным воспроизведением того, что произошло с его отцом, а отображает лишь то, что он, рисовальщик, понял и запомнил из рассказов. В этом смысле история прошлого существует как бы пропущенная через фильтр рисунков автора комикса. Кстати, чтобы создать комикс, необходимы многочисленные визуальные документы, но во время войны в Освенциме почти не фотографировали, так что снимков осталось очень мало. Однако в музее  Освенцима существует огромное количество небольших рисунков, сделанных узниками. Их авторы готовы были на все, лишь бы оставить хоть какое-то свидетельство. Некоторые рисунки сделаны с большим мастерством, другие же —  людьми, едва умевшими рисовать. Но все они имеют две общие черты — это быстрые зарисовки, и сделаны они совершенно объективно и честно. Они и стали для автора ценным запасом графических образов при воссоздании картины существования людей в лагерях смерти.

Арт Шпигельман рассказывает страшную правду  как бы шепотом, без гнева и надрыва, а порой и с легкой иронией по поводу того, как многим повезло неудачно родиться. Идентичность образов позволяет читателю самому придумать лица героев, разглядеть в деталях рисунков ужасную обыденность исторической правды. Две страницы комикса, публикуемые  сегодня, конечно, не роман, но возможно, именно они станут для вас началом интересного знакомства с творчеством  Арта Шпигельмана.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *