Легкое мыслие Ренаты Муха

Легкое мыслие  Ренаты Муха

Ни в списке советских, ни в списке русских поэтов она долгое время не значилась. Да и сейчас многие ведать не ведают об этой поэтессе, хотя стихи ее, возможно, и слышали, и читали

В 1990-е годы, не помню, в каком журнале, я прочла стихотворение, которое запомнилось, что называется, с лету, но имя автора мне ничего не сказало и в памяти не сохранилось, о чем потом не раз пожалела. Итак…

Стихи о плохой погоде

Часть 1

Стояла плохая погода,

На улице было сыро.

Шел человек по городу

И ел бутерброд без сыра.

Часть 2

Стояла плохая погода,

На небе луна погасла.

Шел человек по городу

И ел бутерброд без масла.

Часть 3

Стояла плохая погода,

Сердито хмурилось небо.

Шел человек по городу

И ел бутерброд без хлеба.

Три строфы – двенадцать строк, а сколько смысла! В полуголодные раздрайные девяностые они били в самую суть. А ведь так легко читаются!

Поэт Евгений Евтушенко писал о Ренате Муха, что «она поэт мыслящий, но непобедимо веселый, как будто ее не позвали жаловаться на жизнь все те, в ком жил генетический страх от давних еврейских погромов, и от нацистских душегубок, и от убийства Соломона Михоэлса, и от «дела врачей». Жизнелюбие, которое она преподносила своими стихами – это побежденный ею страх. Рената Муха к категории раскрученных не принадлежала, и  хоть у нее легкое, но все-таки мыслие», – добавил он с легкой иронией.

Поэтесса родилась в Одессе, в еврейской семье, в 1933 году. Через три года отца – боевого офицера – перевели в Харьков, где и прошло счастливое, но очень короткое довоенное детство поэтессы. А потом была война, отец ушел воевать, семью отправили в эвакуацию в Ташкент.

Стихи она начала писать поздно, когда уже защитила диссертацию по английской филологии под детским названием «Матушка Гусыня в гостях у Курочки Рябы», где сравнивала английские и русские сказки. Может, тогда и появилось желание написать что-то необычное для детей.

«Герои моих стихов, – писала о себе поэтесса, – звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне легче считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош, фруктов и овощей. А на вопрос, кому адресую свои стихи, отвечаю: «Пишу до востребования!»

Первая ее книга – «Переполох» – вышла в 1968 году, вторая лишь спустя тридцать лет – в 1998-м. Восемь сборников стихов Ренаты Муха вышли в свет уже в ХХI веке – и в России, и в Израиле, где поэтесса жила последние годы. Преподавала в университете города Беэр-Шева, занималась благотворительностью, общественной деятельностью. Десять лет назад стала лауреатом медали общества «Дом Януша Корчака в Иерусалиме».

Умерла Рената Муха в 2009 году, когда ей было 76 лет.

Если вам попадется книга этой поэтессы – обязательно купите ее. Уверяю: не только ваши дети и внуки, но и вы сами прочтете ее стихи с внимательной радостью. И вместе посмеетесь. А на ночь споете своим чадам на придуманную мелодию вот эту Книжкину колыбельную:

За окошком ночь настала,

Где-то вспыхнули зарницы,

Книжка за день так устала,

Что слипаются страницы.

Засыпают понемножку

Предложенья и слова,

И на твердую обложку

Опускается глава.

Восклицательные знаки

Что-то шепчут в тишине,

И кавычки по привычке

Раскрываются во сне.

А в углу, в конце страницы

Перенос повесил нос, –

Он разлуку с третьим слогом

Очень плохо перенес.

Недосказаны рассказы,

Недоеден пир горой.

Не дойдя до этой фразы,

На ходу заснул герой.

Никого теперь не встретишь

На страницах спящей книги,

Только медленно плетутся

Полусонные интриги.

Дремлет юная невеста

По дороге под венец.

И заснули середина,

И начало, и конец.


Подготовила Ирина Шолохова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *