Лидия и «Живая книга»

Лидия и «Живая книга»

Фото автора

Литературному клубу при Областной научной библиотеке исполнился год, а  своим рождением он обязан доценту Приамурского государственного университета  имени Шолом-Алейхема  Лидии Капуцыной

Было же так: собрались как-то в майский день поэты и любители литературы  в читальном зале библиотеки, стали умные речи вести, стихи читать, именинницу поздравлять. А именинницей в тот день была Лидия Николаевна Капуцына – и доцент, и поэт в одном лице. И такой уж душевный междусобойчик получился, что именинница предложила  это удовольствие от общения продлить и сделать его регулярным. Поэты и любители зачинщицу дружно поддержали и порешили собираться два раза в месяц по субботам  в том же читальном зале. Председателем «Живой книги» согласилась стать заведующая отделом национальной литературы библиотеки, по совместительству  поэт Алла Акименко. Членами клуба – все, для  кого литература, как родная мать.

В эту субботу именинницей снова была родоначальница «Живой книги»  Лидия Капуцына. В элегантном костюме, сшитом  членом клуба Мариной Казаковой, которая всякий раз радует всех  новыми стихами и нарядами, Лидия Николаевна была неотразима. «Я сегодня действительно чувствую себя именинницей. Когда-то лет тридцать назад привезла из Москвы эту ткань, все мечтала увидеть себя в новом костюме – и вот моя мечта, наконец, сбылась. Спасибо и Марине, и «Живой книге» за то, что мои  мечты сбываются».

От обновок плавно перешли к главному увлечению героини вечера – литературе. Но вначале Лидия Николаевна выдала свои многие фамильные секреты – то, что ее дедушка был казаком и родился на Украине, что фамилия у него была Макаренко, поэтому  в педагогическом институте ей пришлось  учиться так, чтобы  не подвести великого педагога-однофамильца.

Свое первое стихотворение Лидочка Макаренко написала, когда ей стукнуло  восемь лет. Было оно о любви – самой настоящей. «Честно говоря, не пойму, откуда родился у меня этот сюжет?» – удивляется она  до сих пор.

Но детская память цепка, и любовь стала одной из главных тем в творчестве Лидии. С любовью училась, трудилась, растила детей, поэтому смогла состояться и в профессии, и в материнстве. Дочь Елена тоже, кстати, активный член клуба, без ее песен и вечер не вечер. В этот раз в ее чудесном исполнении звучали песни на мамины стихи.

Роман Файн, Алла Акименко, Валерий Фоменко, Марина Казакова и другие члены клуба поздравили именинницу стихами и прозой. У Аллы Акименко получилась  целая поэма, Валерий Фоменко сочинил поздравления на нескольких языках, в том числе на идише и украинском. Было пожелание и на казахском языке – такая вот дружба народов.

Кстати, Лидии Николаевне пришлось недавно редактировать переведенную с украинского языка на русский книгу еврейского писателя Меера Альбертона «Биро-Биджан». А написал ее автор на идише.

Выслушав поэтическую исповедь героини вечера, члены клуба посоветовали ей все это издать отдельной книгой. Лидия Николаевна обещала подумать. А пока читала свои  стихи  в неизданном варианте, листочек за листочком.

Впрочем, с ее творчеством  знакомы  читатели альманаха «Биробиджан», есть подборка стихов Лидии Капуцыной и в «Антологии поэзии ЕАО». Одно из них предлагаем вашему вниманию.

Не пойму, что со мною случилось –

Словно бес поселился во мне.

Перед зеркалом долго крутилась,

Задыхаясь в каком-то огне.

Вдруг достала забытые вещи,

Примеряла, швыряла, брала –

То ли сон я увидела вещий,

То ли это во сне я была.

Стала лучше, моложе и краше,

И усталости смыта печаль….

Неужели не больно, не страшно

Все сначала, по кругу, начать?


Ирина Шолохова

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

19 − семнадцать =