Обыкновенное чудо «Кудесника»

Биробиджанский театр кукол стал лауреатом международного фестиваля в Финляндии и обладателем специального приза

Хорошую новость сообщил руководитель театра кукол «Кудесник» Александр Кириенко по возвращении домой. Единственный профессиональный театр ЕАО принял участие в международном театральном фестивале-конкурсе «INSPIRATION» в финском городе Турку.  По его итогам единственный дальневосточный творческий коллектив, бывший участником фестиваля, стал лауреатом первой степени, получил специальный приз за костюмы и привёз благодарность мэру Биробиджана от международного жюри за поддержку культурных связей между разными странами.

Напомним, что «Кудеснику» не раз доводилось принимать участие в российских театральных конкурсах, получая Гран-при и призы за лучшие актёрские работы. Но это первый крупный успех на международном уровне. 

— Мы получаем немало приглашений на подобные конкурсы и фестивали, но далеко не всегда можем это себе позволить — огромные расстояния и огромные, по нашим меркам, финансы невольно диктуют более скромный выбор. Но решили рискнуть и не прогадали, — говорит Александр Кириенко.

На участие в фестивале было заявлено порядка 35 коллективов, в итоге смогли приехать чуть более десятка — получение финской въездной визы оказалось делом непростым. Тем не менее, по словам Александра Ильича, конкурировали с «Кудесником» довольно крупные профессиональные коллективы из Польши, Латвии, Ростова-на-Дону, Республики Дагестан, Санкт-Петербурга… 

Пьесы у многих театров были классические, но в оригинальной интерпретации. Например, сказка «Дюймовочка» была представлена  как трагедия.  

— Мы, считаю, взяли своей… неизвестностью, — выразил мнение худрук «Кудесника». — Во-первых, пьеса была наша, по мотивам народных и авторских сказок с включением в сюжет персонажей русского народного, ярмарочного театра — скоморохов. То есть для зарубежного зрителя и жюри была обеспечена непредсказуемость сюжета в отличие от сказки Андерсена. Во-вторых, жюри обратило внимание на костюмы персонажей. Они были «работающими» — помогающими раскрыть характер каждого персонажа, что очень важно для пьесы, идущей на русском языке для иноязычной территории (хотя в Турку оказалось много русскоязычных зрителей, постоянно живущих в Финляндии!). В-третьих, музыка, которая в таких условиях тоже очень важна. В итоге кроме звания лауреата первой степени мы получили специальный приз за костюмы и музыку. Так была отмечена работа нашего театрального художника Екатерины Калашниковой и звукорежиссёра и композитора Вячеслава Карбушева. Полезными для нас оказались и мастер-классы мэтров театрального искусства из Петербурга и Риги. 

Александр Кириенко также отметил слаженную работу актёров своего коллектива. Им пришлось особо нелегко. Два десятка персонажей в спектакле изображали всего четыре актёра! То есть перевоплощаться в новые образы им предстояло практически мгновенно, и при этом не «примелькаться» зрителю. В итоге зрители вызывали аплодисментами актёров на сцену пять раз! Говорят, такого не было раньше. А наши земляки очень волновались, как воспринимается их спектакль, ведь пока шла пьеса, финский зритель (даже маленькие дети) вёл себя очень сдержанно. Такой уж характер. И от русской части жюри поступили очень хорошие отзывы в адрес малоизвестных соотечественников. На закрытии фестиваля прозвучало:  «Коллектив с берегов Амура расширил географию нашего фестиваля на весь континент!»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *