Опиши свой край родной

Опиши свой край родной

Фото предоставлено сотрудниками Литературного музея

Педагоги ЕАО изучают роль краеведения в социально-гуманитарном и естественно-научном образовании

Подобная региональная научно-практическая конференция состоялась в Биробиджане уже в пятый раз. В ней приняли участие педагоги из крупных школ областного центра, сотрудники Приамурского госуниверситета имени Шолом-Алейхема и ИКАРП ДВО РАН, сельские учителя и представители нескольких музеев, например, Биробиджанского краеведческого музея и музея современного искусства ЕАО. А одной из площадок, на которых проходили встречи и читались доклады участников конференции, стал Литературный музей ЕАО.

Модератор этой площадки – руководитель Литературного музея ЕАО, член Союза писателей России Тамара Сафарова, сформулировала основную задачу так:

— Краеведение часто называют ещё и краелюбием. Но любовь к родному краю может состояться только в том случае, если почитать свой край лучшим местом на земле. А если это лучшее место, то у нас есть все основания им гордиться. Но если гордимся, то хотим, чтобы о нём узнали и другие. То есть, осознавая уникальность своего края, ощущаем себя и хранителем и передатчиком краеведческой информации. И задача у нас – приблизить к читателю краеведческую литературу.

Форм для этого существует множество: от традиционных чтения краеведческой литературы, в том числе на школьных предметах, включающих в себя так называемый региональный компонент (история, география, литература) до увековечивания памяти областных писателей в названиях улиц и в мемориальных табличках на зданиях, где они жили или работали. Так, только в микрорайоне Биробиджан-2, традиционно воспринимаемом как «нецентральный» и в обывательском сознании «нелитературный», несколько улиц носят имена биробиджанских литераторов! Но знают ли об этих «писательских» улицах живущие в основной, левобережной части города?

— Уникальная история развития нашей области отражена в региональной литературе с предельной точностью. Каждое произведение, будь то проза или поэзия, – это по сути дела, исторический документ, – считает Тамара Александровна. – Главная особенность нашей региональной литературы состоит в том, что создавалась она вдали от культурных центров страны, буквально с нуля. Её связь с историей области самая тесная – история нашей литературы равна по продолжительности истории развития области!

Интересные размышления представила на суд коллег Ирина Солодова, учитель русского языка и литературы школы №18 из Теплоозёрска:

— Изучение литературы ЕАО, как показывает моя многолетняя практика, интересно, познавательно, увлекательно. Наша земля богата своими литературными традициями. Знакомство с жизнью и творчеством писателей в краеведческом аспекте помогает обучающимся почувствовать своеобразие еврейской литературы в контексте русской, лучше понять художественную достоверность произведений, неповторимость писательского языка и художественных образов.

Эти мысли педагога из Облученского района ЕАО подкрепляют слова крупного исследователя русской литературы академика Д. С. Лихачёва. Он писал: «…понять литературу, не зная мест, где она родилась, не менее трудно, чем понять чужую мысль, не зная языка, на котором она выражена.»

— Любое явление литературы должно восприниматься обучающимися в контексте эпохи, которой оно принадлежит, а биография писателя – рассматриваться на фоне тех событий, очевидцем или участником которых он был и которые наложили отпечаток на его мировоззрение и творчество, – развивала мысли Ирина Васильевна.

Но тут же многие её коллеги могут вспомнить, что любые краеведческие издания у нас после выхода в свет автоматически становятся библиографической редкостью. Причины этому – малые тиражи и, как правило, эти книги больше не переиздаются. Сборников художественной литературы это касается в наибольшей степени. Пожалуй, они чаще всего являются результатом денежных вложений самого автора и тот предпочитает эконом-вариант в частных издательствах или дизайнерских мастерских, как в нашей области, так и за её пределами. Разошлась сотня – максимум две по друзьям-знакомым и основным библиотекам города – и довольно. Библиотеки сельских школ, районные центры, как правило, и не подозревают об этих изданиях.

Создание Литературного музея при небольшой библиотеке микрорайона Биробиджан-2 обосновано и этой причиной необходимости приближения таких изданий к читателям (ведь многие литераторы считают правильным подарить свои книги Литературному музею при библиотеке), и тем, что литературная жизнь нашего региона особенна и по своей истории, и по содержанию. В музее также проводятся экскурсии для студентов вуза и средних профессиональных учебных заведений областного центра, презентации новых книг, творческие встречи, литературные праздники.

Наконец, об этом музее знают уже не только у нас в области, но и за её пределами: после подачи в 2018 году соответствующим образом оформленных сведений статья о Литературном музее Еврейской автономной области будет включена в энциклопедию «Литературные музеи России»!


Александр ВОТТОН

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *