Осенние подарки

Осенние подарки

Олега Черномаза

Минувшая осень принесла Биробиджанской областной научной библиотеке им. Шолом-Алейхема два дорогих подарка —  книги на иврите, изданные в разные годы в Израиле.

Они  интересны не только своим содержанием, но и тем, какой путь проделали в Биробиджан, прежде чем раскрыться перед  читателями. У каждой книги  свой путь.

В начале сентября, в дни XI Международного фестиваля еврейской культуры и искусства наш библиотечный выставочный проект «Еврейская мозаика» посетил российский учёный-этнограф Михаил Членов. Декан факультета иудаики и гебраистики Государственной Еврейской академии им. Маймонида в Москве, заместитель директора Центра иудаики и еврейской цивилизации при Институте  стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова, генеральный секретарь Евроазиатского Еврейского конгресса, он очень уважаем в еврейских научных кругах.  Это был второй его визит в нашу библиотеку. Впервые  Михаил Анатольевич побывал у нас в сентябре 2007 года, в дни IX Международного фестиваля еврейской культуры. Тогда он принял участие в научно-практической конференции «Биробиджанский проект: опыт межнационального взаимодействия». На этой конференции Михаил Членов заявил о себе и выслушал мнения других участников о проблемах и нуждах развития еврейской культуры в Биробиджане.

В течение четырёх лет Михаил Анатольевич поддерживал связь с Биробиджаном, убедительно доказывал необходимость постоянного взаимодействия ЕАО и ФЕНКА (Федеральной национально-культурной автономии России).  В 2008 году в нашем городе появилась её дочерняя организация — Еврейская национально-культурная автономия муниципального образования «Город Биробиджан».

И вот Михаил Членов снова в областной научной  библиотеке,  среди читателей, пришедших на фестивальное мероприятие. А после того, как была представлена презентация республики Саха (Якутия),  попросил слово. Ведь территории российского Севера приковывали его пристальное внимание ещё с 1969 года. Он работал в качестве этнографа, изучая этносоциальные процессы  народов Севера, включая эскимосов, чукчей и ненцев. Участвовал в двадцати этнографических полевых экспедициях в районы российской Арктики. А в 1976 году открыл археологический памятник циркумполярной зоны — древнее святилище «Китовая аллея» на острове Ыттырган в Беринговом проливе. Стал соавтором книги «Китовая аллея. Древности островов пролива Сенявина», выпущенной в 1982 году вместе с С.А. Арутюновым и И.И. Крупником. И ещё нескольких изданий разных лет на русском и английском языках по этнографии северных народов и иудейской культуре, в том числе и «Карманной еврейской энциклопедии»,  имеющейся и в наших фондах.

Михаил Членов кратко рассказал о своей деятельности и выполнил главную миссию, ради которой пришёл в библиотеку, — подарил книгу на иврите. Думается, он хорошо понимал ценность этого издания для нас, потому что принадлежит к числу тех немногих россиян, кто может прочесть её без посторонней помощи. Ведь в 1971 году  Членов начал изучать иврит, а с 1972 года уже его преподавал.kn-2

Подаренная книга называется «Еврейское заселение Биробиджана».

Она издана в Иерусалиме в 1965 году.  Это первая книга в серии «Галут» (Коммунистическая диаспора). Во вступительном слове на английском языке  рассказывается, что это первый том еврейских публикаций в Советском Союзе в период с 1917 по    1960-е годы   под    редакцией  Х.Шмерук. Книга снабжена библиографией использованных статей из закрытых партийных архивов. Достаточно назвать имена авторов некоторых  работ, чтобы стало понятно, насколько серьёзное издание перед нами. М. Альбертон, Г. Блоштейн, Б. Брук, Е. Ванеев, Я. Гиневский, М. Гольдштейн, С. Диманштейн, Е. Заславский, А. Юзефович, Я. Кантор, А. Мережин, Б. Миллер, Б. Троцкий, В. Финк, М. Хавкин.  Содержание  опубликованных очерков — история советских евреев. Это рассказы о Биробиджане, достоверная исчерпывающая информация о том, что реально происходило в еврейской коммуне в начале заселения Биробиджана. «В этой работе никогда не использовались материалы, рассчитанные на интересы щедрых помощников и спонсоров, пожелавших остаться неизвестными», — так пишут авторы вступительной статьи.

Автор-составитель  книги Якоб Лвеви (Бабицкий), инженер-аграрий, начал заниматься исследованиями в тридцатых годах  на еврейских фермах в Польше и Галиции. В течение пяти лет,  с 1958 по 1963 годы, он жил в Биробиджане. Как сказано во вступительной статье, «преданно служил и подчинялся идее Еврейской колонизации».

Книга состоит из 14 разделов. В  «Общем введении» описаны географическое расположение, границы, площадь, топография, гидрографические особенности, климат, флора и фауна, полезные ископаемые, коммуникации области. В приложении — географическая карта области, в которой обозначены населённые пункты, железные и автомобильные дороги, реки, пристани, отметки высот, болота. (Карта составлена по сведениям Большой  Советской энциклопедии, второе издание, т.15, М., 1952 г. и Малой Советской энциклопедии, третье издание, т.3, 1959 г.) Во втором разделе  — исторические исследования. В третьем — эмиграция и популяция области. В четвёртом речь идёт о финансовых проектах, общественной поддержке, организационных вопросах заселения ЕАО. Далее представлены сведения  о колхозах и совхозах в области, о становлении лёгкой промышленности, первых фабриках и кооперативах, о бытовом  обслуживании населения, медицине, образовании. О еврейской жизни, отношениях евреев и неевреев, о языке идиш, о религии.  О театрах,  движении художников, о поэтах и музыкантах, о литературном объединении, об издании еврейских книг и  прессе.

Большую историческую ценность представляют  иллюстрации книги — фотографии, дополняющие текст. С них глядят на нас те, кто прорубал здесь первые просеки и закладывал фундаменты первых зданий города. Например, фотография президиума, секретариата и представительного комитета на первом партийном съезде Биробиджанского района в 1930 году. Мандат на имя А.Х.Эпштейна, который являлся делегатом 1-го Биробиджанского районного съезда Советов рабочих, крестьянских, казачьих и красноармейских депутатов 30 сентября 1930 г. в Тихонькой. В документе указано, что А.Х. Эпштейн имел право совещательного и решающего голоса от американской рабочей организации «Икор». Мандат подписан Председателем Оргбюро Биробиджанского района, членом мандатной комиссии Гендлиным. На следующей странице — общая фотография делегации съезда.

В книге также представлена копия удостоверения на имя Абрама Хоновича Эпштейна, по которому ему разрешается въезд в запретную пограничную полосу в с. Амурзет Екатерино-Никольского района сроком по 28 сентября 1930 г. Цель поездки — экскурсия. В левом верхнем углу документа — штамп: «Объединённое государственное политическое управление при Совнаркоме. Полномочное представительство по Д.В.К. Управление краснознамённой пограничной охраны. Г. Хабаровск. 16 сентября 1930 года». Слово «Краснознамённой» вставлено от руки. Вероятно, это почётное звание управлению пограничной охраны было присвоено совсем недавно, и штамп не успели заменить. На второй странице удостоверения указано: «По прибытии в запретную полосу настоящее удостоверение подлежит немедленной регистрации в ближайшем органе погранохраны или местном органе ОГПУ. По возвращении удостоверение подлежит сдаче в управление краснознамённой пограничной охраны ПП РГПУ ДВК. Настоящее удостоверение передаче не подлежит». Вот так серьёзно подходили к организации экскурсий по нашей области соответствующие службы. Так строго была поставлена охрана наших границ в тридцатые годы.

Не  менее  интересный  документ, представленный среди иллюстраций книги — разрешение на въезд  в  Еврейскую  автономную  область,  г. Биробиджан на постоянное место жительства гр. Айервайс К.И., подписанный секретарём исполкома облсовета депутатов трудящихся ЕАО А. Рутенбергом. Это разрешение было отправлено в два адреса: Тюменская область, г. Тюмень, начальнику ГОМ НКВД, и копия: Тюменская область, лесозавод «Республиканец», Айервайс К.И. Внизу документа подписано: «Просим выдать пропуск». То есть, чтобы въехать в Биробиджан на постоянное место жительства в 1945 году, необходимо было получить разрешение исполкома областного Совета депутатов трудящихся ЕАО. Затем, на основании этого разрешения, можно было получить пропуск. И только тогда переселенец имел право стать законным жителем Биробиджана.

Среди иллюстраций книги — газетная публикация на иврите о первой группе эмигрантов из Палестины в Биробиджан, датированная 1932 годом. Фотографии железнодорожного вокзала, сделанные в середине 30-х и в 1959 году, вид улицы Калинина в 1936 году, общая фотография одного из классов биробиджанской детской еврейской школы (1937 год). Дети на фотографии с пионерскими галстуками, завязанными узлом, характерным для своего времени. Фотография синагоги 1959 года. На крыльце синагоги и во дворе стоят трое мужчин. Среди них — хазан Шломо Каплан.  Фотографии почтовых штемпелей  Биробиджана и ЕАО на русском языке и идише, датированные 1935, 1936, 1947, 1955, 1958 годами и почтовая марка с логотипом ЕАО. Сцены из спектаклей театров Биробиджана 1937/38 и  1941/42 годов. Заголовки газет «Биробиджанер штерн» и «Биробиджанская звезда», выпущенных 30 июня 1963 года.

Несомненно, подаренная книга — уникальный источник для  исторического краеведения в ЕАО.

Второй подарок достался библиотеке  от  нашего земляка, почётного гражданина города Биробиджана, заслуженного мелиоратора России, руководителя ансамбля «Алэ инейнем» Наума Беньяминовича Ливанта. В сентябре  нынешнего года Наум Беньяминович вместе с участницей  ансамбля Юлией Жебрак совершил творческую поездку в Израиль. Наша газета уже подробно писала об этом событии. В   Кирьят-Ата благодарные слушатели от имени мэрии города вручили музыкантам красочный альбом внушительных размеров «Путешествие по тропам Израиля от Хермона до Эйлата». По возвращении в Биробиджан Наум Беньяминович передал этот подарок нашей библиотеке, чтобы и другие биробиджанцы  могли виртуально совершить это путешествие. Книга  издана в нынешнем году в Иерусалиме, в издательстве «Агнон нехи цааль».

Хермон — это северная гора, Эйлат — одна из южных точек Израиля.   Составитель книги  Дрора Леви  проводит читателя по всему Израилю  от севера до юга через шесть ворот: Голанские высоты, река Иордан, гора Кармель,  Тель-Авив, Иудейские горы и Иерусалим, две пустыни — Негев и Арава.

В это замечательное путешествие ведут нас авторы очерков, в основном, коренные израильтяне, всем сердцем любящие свою страну. Многим из них довелось отстаивать её независимость и покой   во время многочисленных войн, выпавших на долю Израиля. В книге собраны заметки об участниках этих войн, их воспоминания, свидетельства, фотографии газетных вырезок.

Каждому автору очерка уделено внимание издателей — фото, краткие  биографические сведения. Например, рассказы о Галилее написал Авраам Цукерман. Он родился в Польше в 1930 году. В Израиле ему довелось освобождать Тверию. Нэвье Марэй родился в 1954 году, в 1996-м был убит в Газе. Эдна Басан, коренная израильтянка 1947 года рождения, опубликовала письма, адресованные к ней. Ирис Ши 1961 года рождения, тоже родилась в Израиле.  Она  составила дневник путешествия. Наоми Орэв (1928 г.р.) участвовала в войне за независимость страны.  Была в партизанском отряде. Иуда Басан родился в 1943 году в городе Афуле. В книге представлен его рассказ о войне Судного дня.

Здесь имеются не только карты местности, по которым читателю доведётся путешествовать, но и тексты песен. Одна из них так и называется  — «Встань и иди»…


 

Алла АКИМЕНКО,

заведующая сектором национальной литературы Областной научной библиотеки им. Шолом-Алейхема

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

три × четыре =