Признание в любви Биробиджану и ода идишу

22 апреля в городском Дворце культуры состоится презентация книги Валерия Гуревича «Как говорили, что ели и пели в Биробиджане. Русско-еврейский (идиш) разговорник, и не только…»

Заведующий лабораторией истории еврейской культуры и еврейского миграционного движения ИКАРП ДВО РАН Валерий Гуревич в кругу друзей известен как знаток и рассказчик еврейских анекдотов. Благодаря этому свойству его натуры книга биробиджанского ученого, изданная при поддержке Фонда президентских грантов, пронизана юмором и щедро сдобрена анекдотами.

Спрашиваю Валерия Соломоновича, действительно ли он настолько хорошо знает еврейский язык, что смог составить словарь наиболее употребляемых слов и выражений на нем.

– Я отнюдь не знаток идиша, – отвергает мои предположения автор. – Язык я понимаю, но никогда не изучал. Когда я родился, в биробиджанских школах перестали преподавать идиш. Во времена моего детства еврейское в обществе было под запретом, но оно было дома. Правда, взрослые, переходя дома на идиш, наивно полагали, что мы, дети, не поймем еврейскую речь. Но это было не так.

На самом деле труд Валерия Гуревича – это не разговорник, не самоучитель, не пособие для изучающих идиш. Издание не претендует на научность или художественность, вместе с тем страницы книги пропитаны духом Биробиджана 50–60-х годов прошлого века и ностальгией по этому ставшему уже историей прошлому. Начав читать книгу, беспрестанно смеешься и не можешь от нее оторваться. Потому что она написана легко, весело и окрашена в теплые чувства к нашему городу и его жителям.

Отличаются ли биробиджанцы от населения других еврейских городов? Не знаю. Но у Валерия Гуревича они получились очень симпатичными, а про город сказано, что это «колоритнейшая смесь национальных культур, которая привела к появлению уникальной человеческой атмосферы, вкусной и разнообразной кухни, семей, где смешалась кровь нескольких народов, а также рождению совершенно особого разговорного языка, этакой межнациональной окрошки, в которую ссыпали все вкусное, что было под рукой». Тот, кто прожил в Биробиджане хотя бы несколько лет, согласится, что это истинная правда.

Это издание – признание в любви не только городу на Бире, но еще и ода идишу, который автор называет «заразительным и чрезвычайно емким языком». «Евреи, проживавшие в местечках, – пишет автор, – невероятно поэтические люди, мастерски пользовались им. Их потомки, проживающие в России, в том числе в Биробиджане, перешедшие на великий и могучий русский язык, в разговорах между собой просто не могут обойтись без словечек и крылатых выражений на идише».

Валерий Гуревич дает возможность прикоснуться к этому богатству. Книга – великолепный подарок для тех читателей, которые хотят расширить свои познания идиша, блеснуть отдельными словечками или крылатыми выражениями. Автор приводит алефбэйс – алфавит (с транскрипцией), а тех, кто хочет всерьез изучать идиш, отсылает к изданному в нашем городе методическому пособию «Идиш для начинающих» (составитель Елена Сарашевская).

Неподдельный интерес читателей наверняка вызовут такие разделы книги, как «Нестандартная лексика», «Пожелания, но недобрые», «А теперь немного о бизнесе по-еврейски». Женщины оценят рецепты еврейских блюд, популярных и любимых в нашем городе.

Весьма колоритны «Некоторые воспоминания из истории нашего детства». В книге нет раздела «Анекдоты», но есть раздел «Смеяться полезно». На самом деле еврейские анекдоты можно найти практически на каждой странице. Другое украшение издания – тексты еврейских песен, трогательные и проникновенные, знакомые и любимые.

Книга вышла под редакцией Елены Сарашевской. Над дизайном новой книги основательно поработала Виктория Демихова, а Владислав Цап проиллюстрировал ее забавными рисунками.

На вопрос, будет ли продолжение книги, Валерий Гуревич признался, что есть идея собрать под одной обложкой произведения нескольких авторов, посвященные Биробиджану и биробиджанцам, к примеру, рассказы Александра Драбкина и других авторов.

С учетом небольшого тиража (800 экземпляров) издание может стать раритетным. Некоторое количество экземпляров автор отдал на реализацию в книжный магазин на улице Димитрова, передал в областную библиотеку и городской Дворец культуры.

22 апреля в 15 часов на сцене ГДК пройдет театрализованное представление по книге Валерия Гуревича с участием творческих коллективов области.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *