С праздником!

Накануне ХI Международного фестиваля еврейской культуры и искусства своим восприятием этого события мы попросили поделиться известных в области людей.

Участникам и гостям XI Международного фестиваля еврейской культуры и искусства в Еврейской автономной области

IshaevПриветствую участников и гостей XI Международного фестиваля еврейской культуры и искусства!

Фестиваль занимает  достойное место в ряду значительных культурных событий Дальневосточного федерального округа, получив общероссийскую и международную известность. Он стал  любимым праздником жителей Биробиджана, его визитной карточкой.

Это культурное событие несет  идеи укрепления взаимоуважения и единения народов.

С каждым годом фестиваль приобретает всё больше друзей и единомышленников, привлекает внимание тех, кому близка наша страна, интересны её культура, традиции, современность. Он дарит радость встречи с искусством еврейского народа.

Уверен, что и нынешний фестиваль порадует интересными творческими работами и оставит в памяти светлое чувство о гостеприимном городе Биробиджане.

Желаю творческого вдохновения, ярких незабываемых впечатлений и всего самого доброго!

Полномочный представитель Президента Российской Федерации  в Дальневосточном федеральном округе  В.Ишаев


VinnikovАлександр Винников, губернатор ЕАО: «Фестиваль — высшее проявление понимания  культуры»

— Вспоминаю открытия, которые сделаны мною во время фестивалей еврейской культуры и искусства. Именно здесь, в Биробиджане, я впервые увидел клезмерский ансамбль «Симха» из Казани и познакомился с его руководителем Леонидом Сонцем. Меня поразили его виртуозность и мастерство в исполнении еврейских песен. При этом он, не уставая, часами танцевал на сцене, заводил зал своей энергией, темпераментом, внутренней творческой силой. Еще одним потрясающим открытием стало исполнение песен на идише мастерами китайской культуры из соседней с нами провинции Хэйлунцзян. Были и другие открытия, а также встречи, знакомства и теплая, дружественная атмосфера, возникающая на почве понимания искусства — это то, что всякий раз дарит нам фестиваль.

Без преувеличения скажу, что еврейская культура стала той платформой, на которой можно создавать экономические, торговые и другие связи. Они очень важны для нашей области. Поступательно двигаясь вперед, мы начинаем перестройку экономики. У нас появляются новые взаимоотношения с российскими регионами, основанные, например, на общих интересах в реализации грандиозных, специально не умаляю их значимости, проектов. Создаваемый горнометаллургический кластер, трансграничный международный мостовой переход через Амур, проекты в сельском и лесном хозяйстве. Все это затрагивает интересы не одной, а сразу нескольких территорий. И не только российского государства. Как в этой ситуации обойтись без культуры и духовности, что необходимы как хлеб и вода для каждой нации. Культура помогает сохранить душу народа в период сложных переустройств общества. Она сближает людей разных национальностей, делает их добрее друг к другу, воспитывает поколения на принципах взаимопонимания.

Хотел бы сказать еще, что и еврейская культура получает второе дыхание. Мы открываем для себя талантливых людей, которых организаторы фестиваля настойчиво и всеми силами привлекают в нашу область. Свежесть исполнения классических песен, новые современные трактовки, неожиданность раскрытия еврейской темы — все это «варится» в фестивальной творческой атмосфере. И каждый житель области, а мы знаем, что у нас много людей, которые по экономическим причинам не могут позволить себе побывать в центральных городах России, имеет возможность увидеть это здесь, в Биробиджане. Фестиваль вышел за рамки областного мероприятия, он давно обрел статус международного,  пересек границы Биробиджана — с участниками фестиваля, приезжими исполнителями и коллективами познакомятся жители сел и поселков. Организаторы фестиваля уже задумываются над тем, как сделать географию события еще шире. Согласен, что это обогащает, рождает чувство причастности к возвышенному, каковым является искусство, и к исторически значимому, чем на самом деле является еврейская культура. Ее мы хотим сохранить для потомков. Она принадлежит не только субъекту с титульной нацией в названии, она принадлежит российскому Дальнему Востоку и России. Хотелось бы, чтобы еврейскую культуру изучали, чтобы снова и снова в ней открывали то ценное, что еще не открыто. Очень надеюсь, что свою лепту в это внесут ученые. Они примут участие в первой международной конференции, избравшей тему еврейской культуры на идише. А также ученые, которые создадут при нашем Институте комплексного анализа  региональных проблем отделение Российской академии наук, основной работой которого станут исследования культуры идиша, ее миграционная составляющая, а также особенности ее изучения.

В канун официального открытия ХI Международного фестиваля еврейской культуры и искусства  хотел бы пожелать его участникам, жителям и гостям области получить хорошие впечатления от непередаваемой атмосферы культурной жизни, прикосновения к которой мы всегда ждем с большой радостью и надеждой.

TihomirovАнатолий Тихомиров, председатель Законодательного Собрания ЕАО: «Для меня — это ощущение детства»

— Я вырос в Биробиджане. Это было время, когда везде на улицах города звучал идиш: многие говорили на нем так же свободно, как на русском. Национальный дух тогда чувствовался во всем — в быту, литературе, образовании. Поэтому в дни фестиваля я мысленно возвращаюсь в свое детство.

Очень признателен людям, которые почти два десятка лет назад взяли на себя миссию по возрождению еврейской культуры в ЕАО. Это Валерий Гуревич, Роман Ледер, к сожалению, уже покойный Лев Тойтман и еще ряд настоящих энтузиастов. Благодаря им в области появился не просто национальный, а международный фестиваль очень высокого уровня, который собирает лучших актеров, писателей, музыкантов, вокалистов, танцоров, работающих  в традициях еврейской культуры.

Именно поэтому фестиваль стал знаковым явлением в жизни Еврейской области и всего Дальнего Востока. Во многом благодаря ему Биробиджан воспринимается сегодня, как один из международных центров еврейской культуры. А еще, как уникальное место, где культуры разных народов тесно соприкасаются, дополняя и обогащая друг друга, где сходятся несколько религий и где люди, независимо от их национальности и вероисповедания, живут в мире и согласии. А это дорогого стоит.

lavrikovСергей Лавриков, генеральный директор ООО «Рубикон»: «Он собирает лучших»

— Наш праздник — заметное событие в культурной жизни не только Еврейской автономной области и Дальнего Востока, но и всей России. Он действительно собирает лучших.  Это пример подлинной поддержки правительством, депутатами, предпринимателями и общественностью начинаний, связанных с развитием культуры и искусства. В нашей области   успешно взаимодействуют самые различные национальные культуры. На одной улице в Биробиджане расположены православный храм и синагога — вот наглядный пример добрососедства и толерантности. Сегодня Еврейская автономия переживает время больших перемен, сюда всерьез и надолго пришли работать крупные российские компании, которые готовы развивать не только экономику, но и культуру. Я уверен, что нынешний фестиваль будет еще грандиознее и интереснее. С праздником вас, уважаемые жители и гости области!

BugulovАртур Бугулов, заместитель генерального директора ООО Кимкано-Сутарский горно-обогатительный комбинат: «Уникальное событие»

— Развитие национальной культуры всегда должно быть одним из главных приоритетов региональной политики любой территории.  Поэтому мы считаем важным и нужным поддержать проведение этого большого  культурного события. Очередной международный фестиваль еврейской культуры и искусства  — уникальное событие. Атмосфера фестиваля просто замечательная, теплая, и это отмечают все — и артисты, и зрители. Спасибо всем, кто смог приехать в эти дни для выступлений в Биробиджане и на других концертных площадках автономии. Желаю фестивалю и дальше радовать, поражать, очаровывать жителей и гостей области великой силой искусства.

TarasovaВера Тарасенко, директор средней школы  № 8  г. Биробиджана: «Настоящее чудо»

— Еврейский фестиваль — настоящее чудо, которое мы, жители  области, с нетерпением ждём каждый раз. Он знакомит нас с культурой, искусством и традициями одного из самых древних народов. Он собирает многих людей, которые родились и выросли на нашей земле, а потом снискали себе славу далеко за пределами нашей маленькой области. Через зарубежных участников фестиваля с нашей  областью знакомится мир, мы сами знакомимся с культурными достижениями других стран.

В нашей школе дети изучают историю казачьего заселения на Дальнем Востоке, и мы стараемся передать ребятам традиции русского народа. Но еврейская культура — это тоже наши традиции,  традиции малой родины. В программе развития школы имеется раздел «Толерантность». За этим стоят уважение, взаимопонимание, независимо от национальной принадлежности и религиозных убеждений. И мы вспоминаем об этом не только в дни фестиваля еврейской культуры.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *