Семья — от Биробиджана до Москвы

Семья — от Биробиджана до Москвы - А.Энгельс и директор биробиджанской школы №23 с изучением языков, истории и традиций еврейского народа Л.Комиссаренко во дворе общины "Фрейд"

Олега Черномаза

А.Энгельс и директор биробиджанской школы №23 с изучением языков, истории и традиций еврейского народа Л.Комиссаренко во дворе общины "Фрейд"

Еврейский клуб «Мишпоха» («Семья») возобновил работу в новом сезоне

Члены клуба и его гости впервые собрались после летних каникул или после еврейского Нового года — уж кому как удобней считать.

Среди гостей клуба был и участник проходящей в эти дни в Биробиджане международной научно-практической конференции «Современные проблемы регионального развития» Александр Энгельс. Он поделился с членами нашей «Семьи» своим опытом работы в Российском еврейском конгрессе и провёл краткую видеоэкскурсию по Музею иудаики в Москве, с которым он работает. Музей располагает рядом редчайших экспонатов: пишущей машинкой и фронтовым биноклем военного корреспондента и писателя Ильи Эренбурга, которого Гитлер считал своим личным врагом, предметами старинного еврейского местечкового быта, редкими книгами, скульптурой, изображающей связанного Бейлиса — главного фигуранта нашумевшего в начале ХХ века уголовного дела о якобы ритуальном убийстве христиан для… прибавления их крови в мацу.

— Но, к сожалению, для меня, как историка, в нашем музее практически «ноль» информации о Еврейской автономной области. Только одна довоенная карта, на которой обозначены ЕАО и город Биробиджан, — сокрушался Александр Семёнович. И сказал, что был бы рад получить хотя бы копии некоторых материалов из Биробиджана. В своей поездке он неплохо обогатился знаниями о нашей области.

Среди примечательных биробиджанских семей, рассказ о которых традиционно происходит на заседаниях клуба «Мишпоха», была семья Македон-Фоменко. Татьяна Андреевна, бывший журналист «Биробиджанской звезды», ныне — кандидат филологических наук, работает в Приамурском госуниверситете им. Шолом-Алейхема, знаток русского языка. Её супруг также начинал свой путь к работе со словом в «Биробиджанке», затем работал в ряде изданий, был редактором газеты еврейской общины, заместителем главного редактора газеты «Биробиджанер штерн», самостоятельного выучил идиш и великолепно переводит с еврейского языка прозу, иногда — стихи, автор едких и оригинальных четверостиший-«лериков». Сейчас он литературный редактор Института повышения квалификации педагогических работников.

О супруге Татьяна Андреевна говорит так: «Человек он сложный. Но этим и интересен мне уже много лет. Каждой бы женщине такого мужа, которого можно принять со всеми шероховатостями».

IMG_4146Валерий же Петрович признаётся, что руководствуется в жизни двумя простыми принципами: «Терпи, казак! Тебя же терпят» и «Хочешь добра для людей — держись от них подальше».

— «Живу как лисапед: пока педали жмёшь — не свалишься». Эти слова сказал мне в командировке много лет назад один старожил села Дежнёво. Сейчас мне почти столько же, сколько моему давнему респонденту, и я понимаю — он был прав! — признаётся Валерий Петрович.

Влилась в «Мишпоху» в этот вечер и большая группа радиожурналистов из Москвы, представляющих Фонд независимого радиовещания. Они прибыли в Еврейскую автономию для проведения обучающих семинаров с молодыми коллегами-дальневосточниками. Причём прибыли во главе с директором фонда Натальей Власовой и главным редактором Андреем Аллахвердыевым. Гости отметили, что в этой поездке не только они делились своими знаниями, но и сами узнавали новую для себя информацию. Впервые за десять лет своего существования сотрудники ФНР приехали в Биробиджан, ознакомились с городом да в завершение поездки приобщились к атмосфере еврейского семейного клуба, который оказался очень даже интернациональным. Наслушавшись рассказов и песен на идише от биробиджанцев, прощались московские журналисты уже… на идише!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *