Биробиджанер Штерн - 35(14607) 5.09.2018

Прибыл я в чудесный город ваш…

Второго сентября проводили в последний путь человека-эпоху, народного артиста СССР Иосифа Кобзона. У многих из нас есть свои воспоминания, связанные с этой неординарной личностью. А чем запомнился он биробиджанцам?

Люди Биробиджанского поколения

Этим очерком мы завершаем публикацию переводов путевых заметок Самуила (Шмуэля)  Гордона, побывавшего в нашей области летом 1947 года. В небольшой сборник очерков «Биробиджанские старожилы» писатель включил рассказ о cеле бирофельд, основанном евреями-переселенцами в конце 20-х годов прошлого века, и ушумунской угольной шахте, железную дорогу к которой строили в послевоенные годы

Как перевести на монгольский «а идишер коп»?

На сайте российской программы «Жди меня» уже несколько лет стоит моя заявка на поиск Нацагдоржа Самдана, друга студенческой поры, уроженца и гражданина Монголии. Он был на год старше меня, соответственно, учился курсом выше и жил в общежитии. Познакомились мы примерно за год до окончания им института при обстоятельствах не совсем обычных.

„יאַקובס געשיכטע‟ — אין לעבן און אויף דער בינע

טאַדעוּש סלאָבאָדזיאַנעק — דראַמאַטורג, רעזשיסאָר, קריטיקער, געווינער פֿון דער „ניקע‟־פּרעמיע פֿאַר זײַן פּיעסע „אונדזער קלאַס‟, — איז לעצטנס אַרויס מיט אַ נײַער פּיעסע „יאַקובס געשיכטע‟. אָנצושרײַבן די פּיעסע האָט אים אינספּירירט די אויסערגעוויינטלעכע געשיכטע פֿונעם גלך יאַקוב, וואָס איז געשען אין די נאַצישע צײַטן.