Тангеле на идише

Тангеле на идише

из открытых источников

Одна из лучших танго-певиц Европы, французская певица Ллойка Чакис  подарит незабываемые выступления жителям и гостям ЕАО в рамках фестиваля еврейской культуры

Ее чарующий голос  — голос ангела, как часто называют его критики, прозвучит в сопровождении аккордеона и кларнета.

Ллойка родилась в 1973 году в Германии, в аргентинской семье. Выросла в Венесуэле, где познакомилась с латиноамериканской народной музыкой, которая звучала в ее семье. Обучалась вокалу и хоровому дирижированию в Аргентинском Католическом университете в Буэнос-Айресе. Завершила свое обучение в Лондоне.

Ллойка Чакис исполняет музыку от эпохи Возрождения до авангарда, от фольклора до танго. В ее репертуар входят песни кабаре 1930-х и 40-х годов, а также оратории, оперы, произведения, написанные специально для нее.

Певица увлеклась культурой еврейского народа и посвящает много времени ее изучению и сохранению. В одном из своих интервью она вспоминала: «Когда я впервые услышала танго на идише, ни танго, ни идиш как таковые меня не интересовали, хотя являлись частью моего культурного наследства в различных аспектах. Во время одной из поездок в Буэнос-Айрес я попала в институт IWO в поисках нового материала для своего репертуара. То, что я нашла там, — целый набор песен из гетто и концентрационных лагерей Европы, написанных в ритме танго, — поразило меня. В них танго — символ танца и чувственности — шло рука об руку с абсолютно чужим ему языком, становясь символом жизни и сопротивления в условиях полной безысходности. Четыре года спустя удалось исполнить эти песни благодаря проекту, поддержанному Институтом Еврейской Музыки. Известный композитор танго и пианист, автор музыки к таким фильмам, как «Еврейские Гаучо»,  — Густаво Бейтельман — согласился сделать аранжировки и вместе с Хуаном Карлосом Айзенбергом аккомпанировал мне на представлении первой программы  танго в Лондоне, в ноябре 2002 года. Лучшим термином для определения жанра стало слово «тангеле»: комбинация слов «танго» и идишистского уменьшительно-ласкательного суффикса «-ле». Все вместе означало «маленькое, дорогое танго». Так я изобрела новое слово, хотя сама, в то время, не могла произнести ни одной полной фразы на идише».

Но что же такое танго на идише? Как ритм и язык, рожденные в столь разных мирах, смогли слиться с такой естественностью? Оказывается, танго и определенный тип песен на идише имеют много общего: оба используют схожий набор слов для описания боли и потери, существует сходство и в инструментах — как, например, в использовании скрипки — в этой смеси беспокойства и нежности, что и создает определенное настроение.

Появившийся  в 1999 году проект латиноамериканской и еврейской музыки ХХ века стал неотъемлемой частью репертуара. С национальным тангеле Ллойка Чакис и  выступит на нашем фестивале.

Подготовила Олеся ПРОКОПЧУК по материалам, предоставленным концертным агентством «ООО «Созвездие».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *