Тоска репатрианта

Тоска репатрианта

Фото из открытых источников

Десять репатриантов из разных стран ответили Jewish.ru на вопрос, чего им не хватает в Израиле.

Кому-то – шерстяных шарфов и лыжных ботинок, кому-то – простора и пафоса, а кто-то скучает по японским садам камней и броу-барам (прим. ред. – особый тип салонов красоты, где проводят экспресс-коррекцию бровей). Но всем им не хватает еды. Русским – творога, бразильцам – сальтеньяса, американцам – суши

Снег да сугробы

«Мне не хватает снега, печеной на костре картошки, лесных ягод, наших грибов, больших озер и лесов, российской молочки и русых девиц, сноуборда, Нового года с салютами», – моментально и быстро перечисляет то, чего ему не хватает в Израиле, солдат ЦАХАЛа, приехавший из российского Оленегорска. Он – не единственный репатриант из России, кто скучает по зиме и зимним развлечениям. То же говорит Ольга Кац, переехавшая в Хайфу из Санкт-Петербурга два года назад. Оля любит лыжи и сноуборд, и хотя в прошлом году освоила горнолыжный спорт на горе Хермон, все-таки страдает от нехватки в Израиле спортивных товаров, связанных с зимними видами спорта.

Нет сноубордических ботинок, лыжной мази и креплений, которые ей пришлось чинить в родном Питере: в Израиле качественного ремонта лыж она не нашла. «Да что там лыжных креплений – шарф не могу теплый купить, чтоб сделать для друзей в России нормальное селфи – я в вязаном шарфе на фоне пальм», – жалуется Кац. Она же сетует на то, что в Израиле вообще есть определенная нехватка одежды, особенно – из натуральных тканей.

С ней согласна переводчик и журналист Ляля Грингольц, экс-москвичка, а сейчас – счастливая жительница Тель-Авива. Ляля любит Израиль, но еще она любит свитера из шерсти и платья из хлопка. «Мне персонально не хватает одежды и обуви из натуральных материалов. Почему-то здесь очень сложно (можно, но получается настоящий квест – приключение) найти свитер из шерсти, а не акрила», – рассказывает она. По ее словам, многим новым репатрианткам приходится осваивать «прелестный тель-авивский стиль», хотя сама она не знает, «как и где» жительницы Тель-Авива покупают для себя вещи. Та же история – с косметикой. Привозная стоит дорого (цены даже на самые «пролетарские» Garnier и Nivea в 2-3 раза выше, чем в России), местная косметика – еще дороже. Девушки также жалуются на нехватку качественных парикмахерских и маникюрных салонов (не говоря уж о вошедших в последнее время в моду в Москве броу-барах и салонах красоты с широким спектром услуг). По их словам, в Израиле велик риск оказаться в кресле у репатрианта, который получил профессию парикмахера или маникюрщика, окончив не специальное училище, а всего лишь трехнедельные курсы. «Но вообще, если ты можешь позволить себе более или менее дорогой салон с хорошей косметикой для волос, с солями Мертвого моря и маслами, ты не узнаешь свои волосы… Это сказочная копна, а не то уныние, с которым я боролась в Москве!»

 Не хлебом единым

Однако первый ответ на вопрос о том, чего не хватает в Израиле, всегда один. И это ЕДА. Именно заглавными буквами. В Израиле, где порой кажется, что все только и делают, что едят в заведениях, стоящих друг от друга не дальше чем на десять метров, это то ли закономерно, то ли иронично. Однако факт – репатрианты любят и хумус, и фалафель, и сабих, но скучают по тому, к чему привыкли.

 «Я скучаю по ультрапафосным гастрономам с суши и пиццериями внутри!» – рассказывает репатриантка Шэрон Линц из Северной Каролины, США. С ней согласна и Авива Йоселис из Нью-Джерси, которой, впрочем, еще очень не хватает крупных аутлетов (прим. ред. – магазины, в которых со скидками продается одежда, обувь и аксессуары известных марок. Как правило, это модные вещи прошлого или позапрошлого сезона).

Латиноамериканцы – Хьюго из Мексики и Мария из Бразилии – в один голос восклицают: «Еды! Нам не хватает домашней испанской еды!». По их словам, в Израиле очень сложно найти вкусные антикучос (шашлык из говяжьего сердца), эмпанаду (выпечка с добавлением говяжьего жира) и сальтеньяс (боливийские пироги с мясом).

«Печенье St. Michel и некоторые виды твердых и плесневелых сыров – говорят, в Нетании все есть, но в Иерусалиме мы это видим только в сладких снах», – рассказывает француз Сарфати о себе и своей семье.

Мария Сато, в недавнем прошлом – жительница Киото, а сейчас – инженер в Хайфе, признает, что настоящих японских суши в стране все-таки нет. Но миролюбиво добавляет, что «нет их и ни в одной другой стране, кроме самой Японии». По словам Сато, еще в Израиле непросто найти настоящий японский сад камней, и именно поэтому она устроила один прямо в садике у своего дома.

Русским репатриантам проще, потому что глушат они ностальгию простыми продуктами – гречкой, бубликами, шпротами, бородинским хлебом, колбасой, икрой и водкой. Все это без проблем можно найти на прилавках «русских магазинов», которые есть почти в каждом городе. Тем не менее все равно есть устойчивый список того, что просят привезти из России: творог (вечная проблема заграницы, где самый близкий аналог творога – cottage cheese, который в России продается под названием «сливочный сыр»), ягоды, сушеную и вяленую рыбу, ириски. С грибами – если речь не идет о шампиньонах – в Израиле тоже непросто, соленых и сушеных белых или опят, не говоря уж о свежих,  почти нигде нет.


Евгения Кузнецова

Jewish.ru

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *