`uuo=iidiq klauu`atur aiz qui] do ai] “ap”=kroy

`uuo=iidiq klauu`atur aiz qui] do ai] “ap”=kroy
now mer uui a ior fu] probes au] auisbeserunge] aiz di i`uuo=i`diq klauu`atur far] “aj=fo]” au] “aj=ped”, su[=xl=su[, bnimca ainey “ap”=kroy )EROTS PPA(. uuer s’uuil ke] es aroplod] frj fu] opcol. di klauu`atur, uuos hiist KHSIDDIY, aiz di hmcah fu] leri )liibl mixal( kii, a] “ap”=antuuikler, uuos hot ziw bakent mit i`diq uui a zinger ai] etlexe i`diqe xor], au] hot dernow genume] a rii i`diq=klas] durw der ainterne|. bmqw funey fargangeney ior hob] 41 i`diq=kener gedint uui di auisprvuuer fu] der klauu`atur. nicndik es xsdr far ziiere i`diqe meldunge] au] briuulew aui[ der ainterne|, aiz ziier auifgabe geuue] cu loz] leri uuis], uue] zii hob] getrof] a probley, uui, lmql, az di klamer] zene] ai] der farkerter rixtung. now dey, uui leri hot farrixt ale teu{], hot er es ongegeb] der firme ELPPA, au] s’aiz arjngenume] geuuor] ainey “ap”=kroy. KHSIDDIY nict dey zelb] sdr au{iu{ uui di amolike i`diqe qrjbmaqinkes au] uui di hebre`qe klauu`atur, uuos uuert banict ed=hiuy ai] iqral, ober nemt auiw arj] ale d`aktriqe ciixns funey i`uuo=auisliig. “di nje klauu`atur aiz ziier bakuuey”, - hot aii] banicer, barbara )}nhle( qmucler gezogt dey “foruuerts”. }nhle, a fagot=qpileri], uuos hot mer uui 02 ior geqpilt mit] iruqlimer simfoniq] orkester au] uuuint hjnt ai] uuaqingto]=hjts, n’’i, lernt ziw i`diq durx] onlj]=klas] funey “arbeter= ring” au] nict di klauu`atur cu max] di gramatiqe genitunge] au] cu qrjb] kurce esiie] far] klas. zi “tekstlt” ziw auiw durw mit air frui, marise ailnh dzqiims, ied] tog aui[ i`diq, nicndik KHSIDDIY. marise hot auiw a] ander bani| derfar: bjy onqrjb] a i`diq] komentar aui[ “fiisbuk”, oder aui[ SREDAERDOOG )a] ainterne|=zjt, uuv di batiilikte drik] auis ziiere miinunge] a] rekomendacies uueg] bixer, uuos zii hob] geliient( - bfrt aict, uue] zi halt] ai] mit] liiene] a] auitob`ografie aui[ i`diq ongeqrib] fu] der ciunistiqer pedagogi], pueh rakouuski. nataniel )nf{li( kaner, a qafer fu] kompiuter=programe], uuos uuuint ai] state]=ajlend, n’’i, hot gezogt, az er aiz cufrid] uuos er ke] aict qrjb] aui[ i`diq aui[ “fiisbuk”, au] “s’aiz niqto mer kii] ‘auito=korekt’, uuos besert auis mj] tekst luit] hebre`q] auisliig”. qaro] polak, a niu=iork gebuirene qrjberi] au] filmogra[ ai] diuu]=lii=be], frankrjw, aiz cufrid] uuos “di i`diq=qrift aiz aict cutritlew durw ale elektroniqe mitle], punkt azui uui di huipt=qprax]”. deruujl hot qui] leri ongehuib] kler] uueg] der cukunft. er uuil qaf] a] “auito=korekt” aui[ i`diq, uuos zol auitomatiq auisbeser] di auisliig]=grjz] funey banicer, au] uuos zol auiw “forliig]” di uuerter, uuos der banicer zuxt bjy cunuifqtel] a za|. “deruujl uuolt di gringste zaw ober geuue] cu dermeglex], az ieder kompiuter=progray qafer, uuos uuil farbeser] KHSIDDIY, zol kene] alii] bjt] dey kod, frj fu] opcol”, - hot leri gezogt, au] cugegeb] mit a qmiixl: “auudai, ai] lect] sw=hxl, uuolt aiw baqlos], uuelxe bjt] uuet me] oneme], au] uuelxe - niqt”.

Идиш-клавиатура – теперь в айфонах и айпадах

Больше года испытаний и улучшений – и клавиатура ИВО-идиша теперь доступна пользователям айфонов и айпадов. Скачать эту клавиатуру можно в AppStore, сообщает газета «Форвертс»

Клавиатура, которая называется YiddishK, разработана Лэрри Кейем, программистом Apple. Лэрри – участник нескольких еврейских хоров, и именно это, а также интернет-уроки помогли ему выучить идиш.

В течение прошлого года 14 человек, знающих идиш, опробовали клавиатуру. Используя ее для своих сообщений и писем в Интернете, участники эксперимента сообщали разработчику программы о ее недочетах и возникавших проблемах. После того как Лэрри устранил все ошибки, клавиатура YiddishK попала в AppStore.

Эта клавиатура использует тот же порядок букв, что и популярные некогда среди идишистов так называемые шрайбмашинкэс, а также ивритские клавиатуры в Израиле.

Участники эксперимента отметили, что клавиатура очень удобна в использовании. Так, например, Барбара Шмуцлер, которая более 20 лет играла на фаготе в Иерусалимском симфоническом оркестре, живет сегодня в Вашингтоне и изучает идиш с помощью онлайн-уроков, которые проводит  организация «Арбэтэр-ринг». С помощью этой клавиатуры Барбара выполняет грамматические задания, пишет эссе для занятий.

Натаниэль Канер, компьютерный программист, говорит, что рад использовать идишскую клавиатуру для своих сообщений на Facebook.

А тем временем Лэрри Кей уже задумался над тем, как создать для этой клавиатуры автокорректор, который сможет автоматически исправлять ошибки в сообщениях пользователей, а также будет «угадывать» слова, которые хочет написать человек, и будет «предлагать» их пользователю. Установить клавиатуру довольно просто. А для того, чтобы найти ее в Appstore, наберите в строке «Поиск» название клавиатуры на английском языке – YiddishK.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *