Вирус на языке

Значки и смайлики возвращают русскую речь в каменный век

Недавно «подвис» как перегруженный компьютер, услышав диалог двух молодых людей в автобусе:

— Прива! Как дел?

— Превед, медвед! У мну все супер! Все нрава. Как сам?

— Все норм, покатит.

— Ну все ок тада!

Признаться, с трудом расшифровал «телеграфные» сокращения, мысленно переведя разговор на нормальный русский язык. Парни поздоровались, интересовались делами друг друга, у обоих все неплохо. Но со стороны такая речь слышалась как набор малопонятных слов, эдакое  быстрое невнятное папуасское лопотание. Нда-а, легендарная Эллочка-Людоедка произносила свои «Жжуть!» и «Мрак!» хотя бы с экспрессией, эмоционально и не обрезая слова наполовину…

Прошел всего десяток лет нового столетия, но уже успел появиться особый русский язык XXI века.  Причем, как отмечают специалисты, он возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И сначала в письменном виде – в Интернете, а уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью.

До сих пор русский язык менялся, заимствуя иностранные слова, генерируя новые путем их так называемой «варваризации». Теперь дошла очередь и до компьютерного “обновления” родной речи. А если хотите — и ее «вирусного» языкового заражения.

Сеть подарила нам сразу целый словарь, который уже вышел на улицы. Например, жаргон “падонков” (как они сами пишут про себя : «йезык падонкафф») — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка c фонетически адекватным, но нарочито неправильным написанием слов — так называемым эрративом, частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Большое распространение язык “падонков” получил с появлением в Интернете сайта так называемого Живого Журнала, в котором «падонки» оставляли свои «каменты» (комментарии) по темам других пользователей.

Сейчас наблюдается ситуация, когда «йезыком падонкафф», уже не стесняясь, пользуются солидные бизнесмены и домохозяйки. Такой язык, ранее развивавшийся только в рамках интернет-форумов и ЖЖ-дневников, сегодня выходит в оффлайн – приветствие «Превед медвед» становится “хорошим” тоном.

Негативное влияние разговорного языка, языка форумов и чатов очевидно, считают лингвисты.  “Падонковский” язык распространяется как вирус. Употребляя такие словечки, как  “медвед”, “зачод”, «ржунимагу», подростки считают себя модными, “продвинутыми”, “своими” (в своем кругу). Они думают, что ломают стереотипы, творят свою реальность. Но не задумываются о том, что происходит просто уродование языка. В итоге ребята перестают чувствовать родной язык, его красоту, вкус, стиль. Извините, перестают чувствовать себя русскими!

Филологи отмечают, что тревожный звоночек уже прозвучал — молодым нравится общаться, писать и говорить неправильно! Причем наблюдается интересная деталь: раньше люди могли себе позволить некие сознательные отклонения от языковой нормы, только сами эту норму прекрасно зная. Неправильным произношением слов играли, шалили, что-то выражали (эмоцию, подтекст), отдавая в себе отчет в том, для чего это.

Сейчас же  безграмотная молодежь сама себе выстраивает свои нормы языкового общения, не обращая внимания на «классику» произношения слов.

Максим Кронгауз, профессор, доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ, автор книги “Русский язык на грани нервного срыва”, отмечает, что такая примитивизация языка, живого общения  может привести к плачевным результатам. На «диком» языке думается тоже примитивно! Человек, владеющий развитой и правильной русской речью, более гибок в общении, внимательнее воспринимает и слушает собеседника, он может лучше чувствовать нюансы речи, интонацию, что очень важно.

Пару месяцев назад в Интернете мне предложила познакомиться одна девушка. Предложение принял, и некоторое время мы переписывались. Уже тогда я заметил, насколько бедна и корява ее речь. Хотя вроде общался со мной не подросток, молодая женщина. На все мои реплики, рассказы, советы, она отвечала исключительно односложно, словами типа «ясно», «понятно» или вовсе «ммм» (то есть  — угу, я понимаю, я тебя слушаю), изредка вставляя малопонятное «бу-га-га».  Еще через неделю такого “общения” я не выдержал, извинился и удалил ее из списка контактов…

«Бу-га-га» — все чаще читается в чатах и слышится на улицах. Недавно я побывал на тусовке ребят-любителей ролевых игр из Хабаровска, так там один парень раздражительно и даже как-то нарочито «бугагакал» на все анекдоты и веселые байки, что ему рассказывали, делая это чуть ли не с каменным лицом, без улыбок и ухмылок. Долго ли до наскальной живописи?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *