Выйти из вагона и развязать шнурки

Время – величина  относительная. И пока вам кажется, что до апреля еще ой как далеко,  у руководителя эстрадного коллектива «Stер bу stер» Анастасии Ермаковой  счет времени, оставшегося до фестиваля «Студенческая весна», идет уже на часы. День, который она согласилась провести с нами, а значит, и с вами,  у нее был и вовсе расписан по минутам – преподавание в музыкальной школе, встреча с раввином и вечерняя репетиция «Stер bу stер»

Эстрадный  студенческий коллектив «Stер bу stер» («Шаг за шагом» в  переводе с английского) создан на базе  Приамурского государственного университета имени Шолом-Алейхема почти шесть лет назад. Его участники – певческая элита, способная работать в разных жанрах вокального искусства: сольное, эстрадное, ансамблевое и народное пение. Коллектив – постоянный участник фестивалей и конкурсов, проходящих на Дальнем Востоке, за его пределами  – в Москве, Санкт-Петербурге, Сочи, а также за пределами страны – в Корее, Японии, Китае. 

К слову, наличие музыкального образования  не гарантирует участия в коллективе, ровно как и его отсутствие не делает соискателя профнепригодным.  Обязательное условие – все участники коллектива должны иметь отличные вокальные данные и быть студентами университета. Некоторые особо увлеченные степовцы  поступили в университет во второй раз, теперь уже на заочное отделение, чтобы не расставаться с любимым коллективом. Искусство в данном случае – стимул для образования. Для отдельных одаренных личностей университет создает зону особого благоприятствования. Для  певцов была разработана система поощрительных контрактов. Амурским соловьям предоставили право бесплатно обучаться на коммерческих факультетах в обмен на их творческие успехи. Такие преференции, по мнению автора проекта «Stер bу stер»,  бывшего ректора университета Льва Соломоновича Гринкруга, были вполне обоснованы.  Именно ректору принадлежала идея объединения студентов в творческий коллектив, способный не только на профессиональном уровне представлять университет на статусных конкурсах, но стать и пропагандистом еврейских традиций в молодежной среде.  

Отдавая дань памяти Льву Гринкругу, в этом году  на престижном фестивале студенческих коллективов в Хабаровске  «Stер bу stер» решил представить постановку «Хупа» – «Еврейская свадьба».  

Анастасия Ермакова – фольклорист с большим стажем. Первому созданному ею коллективу «Младушка» почти четверть века.  За эти годы ей удалось собрать уникальный материал по обрядовости русской – святки, колядки, рекрутские обряды. А некоторое время назад увлеченный педагог решила поработать с «местным» материалом и занялась разработкой еврейской темы. Первым опытом стало обращение к известной  на идише «Румэние» (исполнялась Ароном Лебедевым, Бери, и т.д., а биробиджанцам эту известную композицию представляла на одном из местных фестивалей  еврейской культуры певица Светлана Портнянская). Великолепная получилась вещь… В репертуаре  группы эта песня появилась в позапрошлом году, а самую значимую оценку работы коллектив получил в дни ХII Международного еврейского фестиваля. Носители языка говорили, что поражены и правильностью произношения, и  правильностью подачи материала. 

К высоким оценкам своей   работы и группа, и ее руководитель  почти привыкли.  Считают их эквивалентом приложенного к таланту упорства. Каждую композицию  здесь творят, как ювелирное изделие – долго, скрупулезно, добиваясь точного попадания и в музыкальный, и в исторический контекст. 

Еврейская свадьба не стала исключением. Хотя подготовка данного театрализованного шоу оказалась несколько сложнее, чем представлялось вначале… Изначально, впрочем,  и само обращение к еврейской обрядовости было не более чем любопытством творческих людей. Некий эксперимент: получится – не получится… В итоге тема спровоцировала коллектив на серьезную, глубокую исследовательскую работу, продолжающуюся второй год.

По сценарию события происходят в поезде, везущем в Биробиджан первых переселенцев. Время в пути больше двух недель. Год 1928-й. Мотл, весельчак и балагур, решает устроить свадьбу двух молодых людей. Ему удается убедить всех, что свадьба в дороге – лучшее, что может произойти в жизни. Диалоги, песни – участники поют и говорят на идише, молятся на иврите – все имеет значение. Все как должно быть. 

Вот только как быть должно, никто в «Stер bу stер» не знал. Похоже, последними,  кто описал еврейскую свадьбу в Биробиджане, были поэт Ицик Фефер и  Марк Шагал, нарисовавший иллюстрацию произведения Фефера. И было это счастье в конце тридцатых годов прошлого века. Выяснилось, что никто из ныне живущих в ЕАО хупу не ставил и по еврейским обычаям свадьбу не играл.

Как должны выглядеть жених и невеста? Что они должны делать, говорить? Что происходит вокруг и чем заняты гости?

Началась скрупулезная проработка деталей постановки. Нашли народные песни. Собрали яркие выражения на идише, такие колоритные «еврейские штучки». Эскизы костюмов подсмотрели в фильме «Скрипач на крыше». Даже чемоданы были найдены в духе той эпохи – старые, огромные, фанерные и весьма ветхие. 

Первую свадьбу «сыграли» в  2014-м. Показали ее учащимся и преподавателям музыкальной школы Биробиджана.  Все вроде бы прошло неплохо. Но, по мнению Анастасии Ермаковой, для представления постановки на фестивале такого уровня, как «Студенческая весна», все еще не достает музыкального изыска, исторического лоска. Для победы необходим блеск: членов жюри – именитых, маститых и знаменитых  – по-другому не покорить.

Встреча с раввином  ЕАО Эли Риссом – это два в одном.  И серьезный экзамен на историческую правду постановки, и поход за дарами. Представленный вариант свадьбы им был в целом одобрен. А дальше начались работа над ошибками и искоренением неточностей. Заинтересованный и доброжелательный, проникшийся идеей исторической детализации, Эли показал, как принято на свадьбе держать бокал, уточнил, что кольцо всегда только для невесты, растолковал, почему  хупа может проводиться только под открытым небом, рассказал, что в одежде жениха не должно быть узлов, поэтому шнурки нужно развязывать. Редактированием по религиозным канонам встреча не ограничилась. Раввин подарил «Stер bу stер» талит, а костюмы для ребят будут готовы уже в конце этой недели. Предложил благословение не читать, а пропеть. 

Восемь вечера – время репетиции. Сегодня участники группы посвящаются в тайны брака по-еврейски. Многое в уже готовой постановке придется поменять. 

– Кто мог представить, что все будет так трудно, –  начинает репетицию руководитель. Мы просили помощи, нам ее дали. 

– Обратились в библиотеку Биробиджанской еврейской религиозной общины «Фрейд». Теперь нашей настольной книгой станет «Антология еврейской народной песни» и еще масса книг с полок библиотеки. С идеей и нотами хасидской мелодии помог раввин. Мелизматика еврейской песни сложна – очень короткие ноты. Но мы справимся. Принимая во внимание традиции еврейской свадьбы, в «дороге» сделаем остановку, выйдем из вагона и празднуем хупу на перроне. С переводом постановки с русского на идиш и с идиша и иврита   на русский – помогут и раввин, и редактор газеты «Биробиджанер штерн». За работу…

На простой вопрос: «Зачем вам такие сложности?» участники группы ответили почти хором: «Чем сложнее, тем интереснее… Мы прислушиваемся к людям, которые понимают больше нас, мы не боимся работы и любим учиться… Главное – все должно быть правильно. И еврейская свадьба в Биробиджане, поверьте, такой и будет». Переписаны сцены, показан новый материал… Глубокий вечер. Город готовится ко сну, а  «Stер bу stер» к продолжению  работы над конкурсной программой. 

Как истинные биробиджанцы участники коллектива во всем способны увидеть только хорошее. С  привлечением к работе общественности и добавлением деталей – ответственность возросла многократно. Строгие судьи фестиваля теперь уже не страшны, поскольку за ЭТОЙ  свадьбой следят и раввин, и евреи города. Возможно, она станет «золотой» для  студенческого коллектива, и именно она возродит почти утраченную еврейскую свадебную традицию в Биробиджане.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *