Язык, искажённый «свыше»

Язык, искажённый «свыше»

Источник фото – newsoboz.org

Есть мнение, что наиболее жёсткий «новояз» творят в… Минобразовании

Версия о том, что русский язык искажается и необоснованно изменяется по указаниям ведомства, вроде как обязанного сохранять его чистоту и следить за развитием, не лишена основания.

Об этом можно задуматься, если проанализировать изменение профессионального языка российских педагогов и циркулирующих в педагогических ведомствах всех уровней (от федерального до регионального) документов.

Например, привычные слова «школьники», «ученики» и даже «учащиеся» давно заменены неуклюжим «обучающиеся». Обучающиеся чему конкретно и где? Слово «школьник» сразу на все эти вопросы отвечало, они прямо подразумевались. Здесь ответа нет. Есть тотальная замена просто «школы»  и «учебного заведения» (тоже вполне себе «технический» термин) сперва на «образовательное учреждение», а ныне это уже «организация, осуществляющая образовательную деятельность»! Как будто образовательная организация необязательно свою «деятельность» должна ещё и «осуществлять»! Но теперь-то они точно от этого никуда не денутся. А выразиться короче и яснее уже нельзя. При данном словосочетании уже могут что-то неприличное подумать…

Соответственно, «образовательный процесс» сменяется на «отношения», как будто ранее он к ученикам (учащимся, обучающимся) никакого отношения не имел…

Ясная учительская формула, призывающая развивать в учениках знания, умения, навыки (неблагозвучные ЗУНы), ушла в прошлое, расчистив поляну для компетенций.  Правда, некоторые учителя наедине с собой признаются, что не отчётливо улавливают разницу между компетенциями и компетентностями. Но молчат, ибо тогда их могут обоснованно уличить в некомпетентности: мол, неспособны вы развивать у своих обучающихся систему УУД. Поэтому вам, как педагогу, — «неуд» и — «до свидания». Но мне почему-то хочется сказать «прощай» подобным словотворцам…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *