Здравствуйте, Шолом, Нихао

Здравствуйте, Шолом, Нихао

Фото автора

Пятнадцать победителей олимпиад из школ города Хэгана посетили Биробиджан и провели у нас три полных дня. В ходе визита было подписано соглашение о побратимских связях

— В прошлом году делегация наших детей ездила в город Хэган (победители конкурса «100 пятерок»), а теперь уже хэганские дети приехали к нам. Они тоже прошли отбор у себя на родине, – рассказывает Мария Костюк, заместитель главы мэрии города по социальным вопросам, образованию и культуре.

11-3Во время прошлогоднего визита наших отличников в Поднебесную им показали в том числе и учреждения дополнительного образования города Хэгана. А одним из первых мест, которые посетили китайские школьники в Биробиджане, стал Центр детско-юношеской книги. Там для гостей приготовили теплую встречу – провели виртуальную экскурсию по городу, пели, играли на музыкальных инструментах, а маленькие кукольники из студии «Би-ба-бо» показали два небольших спектакля.

Перед гостями выступили воспитанницы ансамбля «Иланот» Аня Ференцева и Анастасия Зейфман. Гости произвели на них хорошее впечатление:

— Публика очень доброжелательная, нас хорошо приняли. Когда стоишь на сцене перед биробиджанцами, они тебя уже знают и не снимают на телефон. А здесь, видимо, в первый раз для ребят на русском пели, они начали снимать. Поначалу было неловко, но когда они начали подхлопывать, сразу стало лучше, мы стали чувствовать себя увереннее.

Аудитория понравилась, наверное, всем выступавшим. Вот слова Наума Ливанта, спевшего вместе с Евгением Конопаткиным и Юлией Жебрак, своими товарищами по коллективу «Алэ инейнем», несколько песен о Биробиджане:

— Слушали нас с вниманием, интересом, некоторым удивлением. В общем-то зритель доброжелательный, добродушный, перед таким и петь всегда приятно.

На кларнете для ребят сыграл Александр Плечко. Живую музыку сопровождали фотографии города, сделанные самим исполнителем, а также фотокорреспондентом издательского дома «Биробиджан» Олегом Черномазом. Также гостям показала свою постановку детская кукольная студия «Би-ба-бо».

Мы решили поговорить и с гостями. К примеру, было интересно, часто ли они бывают в библиотеках у себя дома, оказалось, что нет – не хватает на это времени. Во многом ребят занимает учеба, после нее хобби. Некоторые, к примеру, поют.

Еще было интересно –что им запомнилось из увиденного в первое утро, проведенное в Биробиджане? Всеобщее признание получили куклы театра «Би-ба-бо». Дома ребята не отказались бы попробовать себя в ролиактеров кукольного театра. А еще понравилась сама встреча в ЦДЮКе, то, как она была организована. Китайские школьники очень много снимали на свои телефоны, фотографировали и делали «сэлфи», на которых запечатлены и ребята из кукольного клуба «Би-ба-бо».

11-5Для гостей, проведших у нас в городе три дня, была приготовлена обширная программа. Они побывали в синагоге и общине «Фрейд», городском парке, на горнолыжной базе, где сейчас работает детский лагерь, в Благовещенском кафедральном соборе, Центре социально-психологической помощи семье и молодежи и в других местах. Нередко ребят водили в торговые центры. Их вспоминали и наши школьники, побывавшие в Китае в прошлом году. К примеру, одна из девочек рассказала нам, что хотела бы зайти снова в магазин канцелярских товаров — там ну просто очень много блокнотов, которые она собирает.

В ходе визита было подписано соглашение о побратимских связях между школами 1 и 4 города Хэгана и лицеем номер 23 с этнокультурным еврейским компонентом города Биробиджана.

Соглашение об установлении побратимских связей подписано в целях взаимного привлечения лучших ресурсов по обучению и воспитанию детей и молодежи, способствования обмена опытом взаимодополняемости ресурсов образования, повышения уровня воспитания школьников, развития талантов до международного уровня.

Мы тем временем решили расспросить директора лицея номер 23 с этнокультурным еврейским компонентом Лилию Комиссаренко о том, какие возможности дает школе новое соглашение.

— Мы предполагаем, что в связи с подписанием этого соглашения откроются широкие возможности для культурного обмена — в плане образования, методической и культурной работы, — сказала Лилия Комиссаренко. — Мы сможем обмениваться детскими делегациями, проводить совместные научно-практические конференции, спортивные соревнования, международные конференции между нашими педагогами и педагогами Китайской Народной Республики. Я предполагаю, что все это позволит нам найти общие тенденции в воспитании современных молодых людей. Если смотреть на перспективу, в дальнейшем это будет укрепление дружеских отношений на приграничной территории Еврейской автономной области и провинции Хэйлунцзян.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *